TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
AUTHENTIFIER PROCEDURES [1 record]
Record 1 - internal organization data 2003-12-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Courts
- Practice and Procedural Law
Record 1, Main entry term, English
- authenticate the proceedings
1, record 1, English, authenticate%20the%20proceedings
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Lieutenant-Governor in Council may determine and declare the seal to be used by the Court of Appeal and the seal to be used by the Court of Queen's Bench, by which their respective proceedings shall be certified or authenticated ... 2, record 1, English, - authenticate%20the%20proceedings
Record 1, Key term(s)
- authenticate a proceeding
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit judiciaire
Record 1, Main entry term, French
- authentifier les procédures
1, record 1, French, authentifier%20les%20proc%C3%A9dures
New Brunswick act
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le lieutenant-gouverneur en conseil peut déterminer et proclamer le sceau que doivent employer la Cour d'appel et la Cour du Banc de la Reine pour attester et authentifier leurs procédures[respectives]. 1, record 1, French, - authentifier%20les%20proc%C3%A9dures
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte juridique canadien, l'équivalent anglais de «procédure» est souvent «proceedings»; d'où l'erreur que l'on fait souvent d'employer «procédures» au pluriel : «prendre des procédures» (pour «to take proceedings»), «instituer des procédures» (pour «to institute proceedings»). [...] Il est à noter que le substantif français «procédure», dans l'usage juridique contemporain, ne s'emploie qu'au singulier. C'est un terme collectif. Le substantif anglais «proceedings» traduit PROCÉDÉ, ACTE DE PROCÉDURE, POURSUITE et PROCÈS et, dans toutes ces acceptions, s'emploie au pluriel. 2, record 1, French, - authentifier%20les%20proc%C3%A9dures
Record 1, Key term(s)
- authentifier une procédure
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: