TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

AVANT [19 records]

Record 1 2021-08-13

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
OBS

forward; fwd: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

avant; av : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
Save record 1

Record 2 2015-08-18

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
OBS

avant : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-06-03

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
OBS

en avant; de l'avant; devant : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-05-30

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

Player whose job it is to create and score goals.

OBS

striker: any of the central attacking players in the 4-2-4, 4-3-3, and 4-4-2 formations.

OBS

Forwards are the centre forward, the left winger, the right winger, the inside left and the inside right.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Joueur chargé de conduire les offensives et de marquer des buts.

OBS

L'occupation du terrain a suivi l'évolution du jeu à la recherche de l'équilibre entre l'attaque et la défense. - Formations classiques : a) ligne des avants : 5 avants (dont 2 inters en retrait) ou 3 avants (1 avant-centre, 2 ailiers) ou 4 avants (2 centre-avants, 2 ailiers); b) ligne des demis [...]; c) ligne des arrières [...]

OBS

Cette notion englobe les avants proprement dits et les inters.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Jugador ubicado más adelante que sus compañeros, una línea por delante de los centrocampistas, cuyo principal objetivo es el de marcar goles.

OBS

Estos jugadores también reciben su nombre de acuerdo a la posición donde jueguen: centro, izquierda o derecha. En ocasiones se utiliza la palabra extremo para indicar que dicho jugador se encuentra más alejado del centro de la cancha (a su ancho): por ejemplo, un delantero extremo izquierdo.

Save record 4

Record 5 2014-05-27

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
CONT

A team comprises a center, who is usually the tallest player, two forwards, and two guards. As the names suggest, the forwards play close to their own basket to shoot and gain possession of the ball when it rebounds from the backboard.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
OBS

Technique/tactique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
Save record 5

Record 6 2007-04-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment
OBS

Published in 1990 by the Minister of State (Youth).

OBS

Canada Career Week Getting Started is published by the Canada Career Consortium (CCC) - your partners in building career information. The CCC is an alliance of federal, provincial/territorial governments, equity groups, and the private sector.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
OBS

Publié en 1990 par le ministre d'État (Jeunesse).

OBS

En avant un guide qui vous aidera à organiser des salons des carrières, à sécuriser les commanditaires et à attirer l'attention des médias pour vos activités de la Semaine canadienne de l'orientation.

Spanish

Save record 6

Record 7 2005-04-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment
OBS

Produced by Public Affairs and the Occupational and Career Information Branch, Employment and Immigration Canada, 1993.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
OBS

Produit par les Affaires publiques et la Direction générale de l'information sur les professions et les carrières, Emploi et Immigration Canada, 1993.

Spanish

Save record 7

Record 8 2004-12-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment
OBS

Getting Started is published for Canada Career Week event planners by the Canada Career Consortium (CCC). Working with its members, partners and stakeholders, the CCC is a national organization which identifies and embraces issues, trends and opportunities that impact the development, delivery, implementation and assessment of career and labour market information.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
OBS

En avant est publié par le Consortium canadien des carrières (CCC) à l'intention de ceux et celles qui planifient une activité à l'occasion de la Semaine canadienne de l'orientation. Avec l'appui de ses membres, de ses partenaires et d'autres intervenants le CCC cerne les enjeux, les tendances et les possibilités d'action qui favorisent la préparation, la distribution et la promotion de l'information relative aux carrières et au marché du travail.

Spanish

Save record 8

Record 9 2003-07-28

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

Motto of HMCS Skeena.

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Devise du navire canadien NCSM Skeena.

Spanish

Save record 9

Record 10 2001-09-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment
OBS

Published by the Canada Career Consortium.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
OBS

Publié par le Consortium canadien des carrières (CCC).

Spanish

Save record 10

Record 11 2001-05-30

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Save record 11

Record 12 2001-01-16

English

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

Each team consists of six players, three located in the front row and three in the back. The front row players may "attack" the ball (hit it above the height of the net) within the attack zone, while the back row players may attack only if their last floor contact was within the court, behind the attack line.

OBS

A front-line player is any of the three nearest the net, numbered 2,3, and 4 in the rotation order. Similarly, a back-line player occupies the back row and will be numbered 1,6, or 5.

Key term(s)
  • front-row player
  • front line player
  • front-court player

French

Domaine(s)
  • Volleyball
CONT

Chaque équipe est composée de six joueurs, trois se trouvant sur la rangée avant d'attaque et trois sur la rangée arrière. les attaquants de pointe peuvent «attaquer» le ballon (le frapper au-dessus de la hauteur du filet) à l'intérieur de la zone d'attaque, mais les défenseurs, à l'arrière, ne peuvent «attaquer» que si leur dernier contact au sol s'est fait à l'intérieur du court, derrière la ligne d'attaque.

OBS

Position des joueurs : Au moment du service, chaque équipe est placée, dans son propre camp, en deux lignes de trois joueurs. Les trois joueurs placés le long du filet sont les avants et les trois autres, les arrières.

Key term(s)
  • joueur avant

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Save record 12

Record 13 1998-11-28

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Silviculture
DEF

That side of a tree facing the direction in which it is meant to fall.

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Sylviculture
DEF

Côté d'un arbre où se pratique l'abattage.

Spanish

Save record 13

Record 14 1997-12-17

English

Subject field(s)
  • Slogans
OBS

Motto of the City of Ottawa.

French

Domaine(s)
  • Slogans
OBS

Devise de la ville d'Ottawa : Consultation d'une employée des relations publiques de la ville.

Spanish

Save record 14

Record 15 1997-11-24

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

Motto of The King's Own Calgary Regiment.

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Devise du régiment The King's Own Calgary Regiment.

Spanish

Save record 15

Record 16 1997-11-24

English

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

forward end: term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Circulation des trains
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

avant : terme uniformisé par CP Rail.

OBS

On dit aussi «à l'avant».

Spanish

Save record 16

Record 17 1997-11-24

English

Subject field(s)
  • Fencing
OBS

then propel the body forward by stepping out with the leading foot.

French

Domaine(s)
  • Escrime
OBS

défauts à éviter [...] pied avant centré: les déplacements et le développement se font obliquement

Spanish

Save record 17

Record 18 1996-11-20

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • Federal Administration

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Administration fédérale
OBS

Thème du Conseil de gestion de 1996, le 27 novembre.

OBS

Source(s) : Santé Canada.

Key term(s)
  • En avant

Spanish

Save record 18

Record 19 1994-03-11

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Knitted and Stretch Fabrics
OBS

of machine.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tricot et tissus extensibles
OBS

de la machine

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: