TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BAIE SMITH [2 records]
Record 1 - internal organization data 2014-06-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Smith Sound
1, record 1, English, Smith%20Sound
correct, British Columbia
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 51º 18' 0'' N, 127º 42' 0'' W (British Columbia). 2, record 1, English, - Smith%20Sound
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "Smith Sound" (one of the international waters between Ellesmere Island and Greenland) in Nunavut. 3, record 1, English, - Smith%20Sound
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- baie Smith
1, record 1, French, baie%20Smith
correct, feminine noun, British Columbia
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Traduction française non officielle établie selon les règles de traduction du Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels (CUENGO). 1, record 1, French, - baie%20Smith
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 1, record 1, French, - baie%20Smith
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 51º 18' 0'' N, 127º 42' 0'' O (Colombie-Britannique). 2, record 1, French, - baie%20Smith
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Ne pas confondre avec le «détroit de Smith», situé entre l'île d'Ellesmere et le Groenland. 3, record 1, French, - baie%20Smith
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-08-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Smith Arm
1, record 2, English, Smith%20Arm
correct, Northwest Territories
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 66°15' 124°00'(Northwest Territories). 1, record 2, English, - Smith%20Arm
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 2, Main entry term, French
- baie Smith
1, record 2, French, baie%20Smith
correct, feminine noun, Northwest Territories
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Équivalent français établi selon les règles de traduction du CUENGO, qui respecte l'usage de la Carte du Canada au 1:2M (1971), ainsi que l'usage de l'«Atlas et Toponymie du Canada» (1969). 1, record 2, French, - baie%20Smith
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
USAGE DE LA MAJUSCULE : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 1, record 2, French, - baie%20Smith
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 66°15' 124°00' (Territoires du Nord-Ouest). 2, record 2, French, - baie%20Smith
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


