TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BANDE ETANCHEITE [6 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

flashing: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bande d'étanchéité : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-10-27

English

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A water-proof sheet or other material placed to prevent water penetration or to direct and shed the flow of water over and off of the building envelope or other element.

OBS

flashing: term standardized by ISO.

PHR

Cap flashing, step flashing, valley flashing.

French

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Tôle ou autre matériau imperméable utilisé pour prévenir l'infiltration d'eau ou pour diriger et écarter le ruissellement de l'eau hors de l'enveloppe d'un bâtiment ou d'un autre élément.

OBS

bande d'étanchéité : terme normalisé par l'ISO.

PHR

Solin à gradins, solin de couronnement, solin de noue.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Impermeabilización (Construcción)
  • Techos (Elementos de edificios)
Save record 2

Record 3 2009-06-03

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
CONT

Le seuil d'une porte peut également causer des problèmes de fuites d'air. Vous pouvez utiliser une bande d'étanchéité ou un bas de porte pour calfeutrer l'espace qui se trouve entre le bas d'une porte et le seuil. Les quincailleries proposent de nombreux produits.

Spanish

Save record 3

Record 4 1994-05-17

English

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures
CONT

The waterproof strip, furnished with the urinal, should be placed around the urinal....

Key term(s)
  • water-proof strip

French

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires
CONT

La bande d'étanchéité fournie avec l'urinoir doit être placée autour de ce dernier [...]

Spanish

Save record 4

Record 5 1994-01-18

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

Tarred nonwoven for roofing. The Gruppo Tessile Valpadana has developed bands for water tightness made of a specially tarred nonwoven polyester, Valfeltro. The product has a homogeneous isotropic distribution of the fibres (polyester or polyester/glass), calibrated pores within the base due to needling and consolidation by thermo-curable binding agents. Thus are avoided the generation of microscopical cracks which would otherwise favour water penetration.

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Non-tissé bitumé pour «roofing». Le Gruppo Tessile Valpadana a mis au point pour les bandes d'étanchéité un non-tissé polyester spécial bitumé appelé Valfeltro [...]; L'accent est mis sur l'homogénéité de la répartition isotropique des fibres [...], l'aiguilletage donnant des pores calibrés dans la base, la consolidation par liants thermodurcissables [...]. Ainsi, on évitera la formation en surface de craquelures microscopiques [...].

Spanish

Save record 5

Record 6 1983-11-03

English

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
CONT

(...) rubber weatherstrips around the [car] windows.

Key term(s)
  • rubber weatherseal

French

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

(...) bandes utilisées pour empêcher toute infiltration d'eau ou de neige, tout passage d'air.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: