TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BARS [3 records]
Record 1 - internal organization data 2021-09-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- temperate basses
1, record 1, English, temperate%20basses
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- moronids 2, record 1, English, moronids
correct, plural
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bony fishes of the family Moronidae. 3, record 1, English, - temperate%20basses
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- bars
1, record 1, French, bars
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- moronidés 2, record 1, French, moronid%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-05-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- groupers
1, record 2, English, groupers
correct, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- seabasses 2, record 2, English, seabasses
correct, plural
- fairy basslets 3, record 2, English, fairy%20basslets
correct, plural
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bony fishes in the family Serranidae. 4, record 2, English, - groupers
Record 2, Key term(s)
- sea-basses
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- mérous
1, record 2, French, m%C3%A9rous
correct, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- bars 1, record 2, French, bars
correct, masculine noun, plural
- serranidés 2, record 2, French, serranid%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
- serrans 1, record 2, French, serrans
correct, masculine noun, plural
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-06-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- System Names
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 3, Main entry term, English
- Bistatic Auroral Radar System 1, record 3, English, Bistatic%20Auroral%20Radar%20System
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 3, Main entry term, French
- Système bistatique de radar auroral
1, record 3, French, Syst%C3%A8me%20bistatique%20de%20radar%20auroral
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source [HIA 163/82] 1, record 3, French, - Syst%C3%A8me%20bistatique%20de%20radar%20auroral
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: