TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BIEN-FONDS [5 records]
Record 1 - internal organization data 2011-11-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Finance
Record 1, Main entry term, English
- land estate 1, record 1, English, land%20estate
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Finances
Record 1, Main entry term, French
- biens-fonds
1, record 1, French, biens%2Dfonds
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bien-fonds 1, record 1, French, bien%2Dfonds
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Accord sur le Nunavut - 1994/08/31. 2, record 1, French, - biens%2Dfonds
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-05-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- land
1, record 2, English, land
correct, Manitoba act, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The term "land", in its legal signification, includes any ground, soil or earth, such as meadows, pastures, woods, moors, waters, marshes and heath; houses and other buildings upon it; the air space above it, and all mines and minerals beneath it. It also includes anything fixed to the land, as well as growing trees and crops, except those which, broadly speaking, are produced in the year by the labour of the year. (Halsbury, 4th ed., Vol. 39, p. 262) 2, record 2, English, - land
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 2, Main entry term, French
- bien-fonds
1, record 2, French, bien%2Dfonds
correct, Manitoba act, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- fonds 2, record 2, French, fonds
correct, masculine noun, standardized
- terre 2, record 2, French, terre
correct, feminine noun, standardized
- fonds de terre 2, record 2, French, fonds%20de%20terre
correct, masculine noun, standardized
- terrain 3, record 2, French, terrain
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Acceptions juridiques étendues. Dans ses extensions juridiques variables, le terme [land] englobe, selon le cas, par exemple, terrain et bâtiments/terrain, bâtiments et droits qui s'y attachent, etc. 4, record 2, French, - bien%2Dfonds
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bien-fonds; fonds; terre; fonds de terre; terrain : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 5, record 2, French, - bien%2Dfonds
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-05-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Record 3, Main entry term, English
- land
1, record 3, English, land
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Record 3, Main entry term, French
- bien-fonds
1, record 3, French, bien%2Dfonds
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fonds 2, record 3, French, fonds
correct, masculine noun
- fonds de terre 2, record 3, French, fonds%20de%20terre
correct, masculine noun
- immeuble 3, record 3, French, immeuble
masculine noun
- terres 3, record 3, French, terres
feminine noun, plural
- bien immeuble 3, record 3, French, bien%20immeuble
masculine noun
- biens immeubles 3, record 3, French, biens%20immeubles
masculine noun, plural
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes de droit civil pas toujours interchangeables. 3, record 3, French, - bien%2Dfonds
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
terres; biens immeubles : pluriel d'usage. 4, record 3, French, - bien%2Dfonds
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-09-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Real Estate
Record 4, Main entry term, English
- premises
1, record 4, English, premises
plural
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
conveyancing 1, record 4, English, - premises
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Immobilier
Record 4, Main entry term, French
- bien-fonds
1, record 4, French, bien%2Dfonds
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Property Law (common law)
Record 5, Main entry term, English
- in or over any land 1, record 5, English, in%20or%20over%20any%20land
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 5, Main entry term, French
- sur un bien-fonds 1, record 5, French, sur%20un%20bien%2Dfonds
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Land Title Act, 80 1, record 5, French, - sur%20un%20bien%2Dfonds
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: