TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BIP [7 records]

Record 1 2019-02-13

English

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Citizenship and Immigration
CONT

If you arrive at one of Canada's busiest international airports, you can now verify your identity and make an on screen declaration using primary inspection kiosks.

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Si vous arrivez à l'un des aéroports internationaux les plus fréquentés du Canada, vous pouvez désormais confirmer votre identité et remplir une déclaration à l'écran au moyen d'une borne d'inspection primaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dispositivos de seguridad
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 1

Record 2 2005-03-08

English

Subject field(s)
  • Space Centres
OBS

The various segments of the booster are carried by a special transporter from the UPG [Guiana propellant] plant to this special building, where they are prepared, assembled in vertical position on their pallets (to which they remain attached throughout the preparation until lift-off) and equipped by the French/Italian company EUROPROPULSION.

French

Domaine(s)
  • Centres spatiaux
CONT

L'ELA [Ensemble de Lancement Ariane] 3 a donc été conçu en 4 zones essentielles : - Une zone d'intégration des Étages d'Accélération à Poudre plus industrielle : le Bâtiment d'Intégration des Propulseurs (BIP); - Une zone d'intégration du composite inférieur du lanceur : le Bâtiment d'Intégration Lanceur (BIL); - Une zone d'intégration complète du lanceur et de ses charges utiles : le Bâtiment d'Assemblage Final (BAF); - Une zone de lancement où s'effectuent les opérations de préparation, avec en particulier, le remplissage des réservoirs en ergols cryotechniques et le lancement proprement dit.

Spanish

Save record 2

Record 3 2002-05-17

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • War and Peace (International Law)
OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Guerre et paix (Droit international)
OBS

Appellation extraite du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
Save record 3

Record 4 2001-01-22

English

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
  • Paging Systems
DEF

"paging system": A system which gives an indication to a particular individual that he is wanted at the telephone, ... by producing an audible signal in a radio receiver carried in the individual's pocket.

OBS

The term "paging" has been officialized by Bell Canada.

OBS

Compare with "tele-call" (in French: "télé-appel").

OBS

one-way messaging: Computerworld, 940328.

Key term(s)
  • radio paging

French

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Téléavertisseurs
DEF

«radiomessagerie»; «système de recherche de personnes» : Dispositif d'appel comprenant un poste émetteur et une série de récepteurs de poche qui permet soit de transmettre un message soit de mettre en communication des personnes d'un même service ou d'une même entreprise, où qu'elles se trouvent à l'intérieur d'un certain périmètre.

DEF

«radiomessagerie unilatérale» : Service de radiocommunication destiné à la transmission de messages vers un terminal mobile ou éventuellement un groupe de terminaux mobiles. Chaque message comporte l'adresse de la station mobile destinatrice ou du groupe de stations, suivie éventuellement de données numériques ou alphanumériques.

DEF

«radiorecherche de personne» : Recherche de personne par voie radioélectrique utilisant un système d'appel sélectif unilatéral sans transmission de parole à l'intention des usagers qui disposent du récepteur approprié.

OBS

«radiomessagerie» : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

OBS

«radiomessagerie unilatérale» : PTT (France).

OBS

«recherche de personnes» : terme uniformisé par Bell Canada.

OBS

«système de recherche de personnes» : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

OBS

Ces termes ont été retenus par la Commission de terminologie des télécommunications de France, 1993.

Key term(s)
  • bip
  • téléappel

Spanish

Save record 4

Record 5 1999-04-15

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
Key term(s)
  • blown in place

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Spanish

Save record 5

Record 6 1998-06-03

English

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

The soft electronic "bell" sound of a display terminal (except for VT-52); a beep.

OBS

in fact, the microcomputer world seems to prefer beep.

Key term(s)
  • beep

French

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Petite «sonnerie» électronique émis par un terminal (à l'exception du VT-52).

OBS

en fait, le monde de la micro-informatique semble préférer beep.

OBS

anneau bipeur.

Spanish

Save record 6

Record 7 1992-02-20

English

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
  • Telecommunications
OBS

When the call is answered, the tone will change to rapid pips.

French

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Télécommunications
CONT

Télécommunications (CEPT). Cette dernière a arrêté, il y a quelques années, un nouveau code, le CCIR n° 1, permettant la diffusion soit d'appels simples - comme le bip d'Eurosignal - mais aussi de messages numériques - comme sur Operator - ou alphanumérique - comme Alphapage.

OBS

Nom britannique donné à la tonalité qui est le «beep» américain.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: