TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BISCUIT [6 records]

Record 1 2018-03-12

English

Subject field(s)
  • Cookies and Cookie Making
CONT

In the United States and Canada, a cookie is a small, flat-baked treat containing milk, flour, eggs, sugar, etc. In most English-speaking countries outside North America, the most common word for this is "biscuit." In many regions both terms are used, while in others the two words have different meanings (a cookie is a plain bun in Scotland, while in the United States a biscuit is a kind of quick bread similar to a scone).

French

Domaine(s)
  • Biscuits et biscuiterie
DEF

Pâtisserie cuite au four composée d'un mélange de farine, d'œufs et de sucre.

OBS

Exemples de biscuits : biscotte, doigt de dame, galette, gaufrette, langue de chat, macaron, petit-beurre, sablé, tuile, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Galletas y fabricación de galletas
DEF

Pasta compuesta de harina, azúcar y a veces huevo, manteca o confituras diversas, que, dividida en trozos pequeños y moldeados o modelados en forma varia, se cuecen al horno.

Save record 1

Record 2 2010-06-07

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Ice Hockey
DEF

The glove that the goalie uses to hold his stick.

CONT

The back of the blocker or blocking glove is a rectangular padded area that the goalie uses to block shots.

CONT

The goaltender has a special glove known as a blocker which is worn on the hand that holds the stick. The blocker is used to block shots that are high on the goalie's stick side.

Key term(s)
  • stick mitten

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Hockey sur glace
DEF

Gant que porte le gardien de but dans la main tenant le bâton; fortement rembourré, le dessus du gant est renforcé d'un «carré de gardien de but (CAN)» qui permet de repousser les lancers du revers de la main.

CONT

Le gant carré doit être légèrement incurvé au-dessus des doigts mais une courbe trop accentuée n'est pas à conseiller car elle diminue la surface offerte pour arrêter la rondelle et diminue aussi la protection des doigts. Cette pièce doit être très rigide.

CONT

Le gant bloqueur et la mitaine d'attrape ouverte sont placés sur le côté, légèrement en avant de façon à être dans l'angle de vision du gardien de but.

OBS

Le gant est parfois désigné simplement comme «carré de gardien de but» (partie pour le tout) ou, en langage familier «le biscuit», pour sa forme et sa rigidité.

OBS

L'autre gant, porté dans la main libre, se nomme «la mitaine attrape-rondelle», les deux gants étant aussi désignés par le générique «gant/mitaine de gardien de but».

Spanish

Save record 2

Record 3 2009-07-16

English

Subject field(s)
  • Plastic Materials
  • Audio Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment

French

Domaine(s)
  • Matières plastiques
  • Électroacoustique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)

Spanish

Save record 3

Record 4 1998-07-02

English

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

That stage in the fabrication of a porcelain crown which immediately precedes vitrification.

French

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Première étape de la cuisson de la céramique, qui précède la vitrification.

Spanish

Save record 4

Record 5 1996-04-01

English

Subject field(s)
  • Terra Cotta
DEF

Unglazed porcelain or earthenware which has been fired only once.

OBS

Bisque.... A term erroneously applied to biscuit ware.

French

Domaine(s)
  • Terres cuites
DEF

Pâte non émaillée.

CONT

La cuisson de biscuit est la première cuisson avant l'émaillage.

Spanish

Save record 5

Record 6 1991-12-09

English

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)

French

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: