TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

C7H9N3O5 [1 record]

Record 1 2011-08-15

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C7H9N3O5
formula, see observation
29595-25-3
CAS number
DEF

A generic name designating a chemical compound that is flammable, that is a strong oxidizing agent, that is dangerous in contact with combustible materials and that is used as an herbicide.

OBS

ortho: A prefix meaning "straight ahead" ... used in organic chemistry ... the ortho position [is] also called the 1,2-position. ... In organic compounds, this prefix conventionally appears in italics (often abbreviated "o-") ..., and is ignored in alphabetizing.

OBS

Chemical formula: C7H9N3O5

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C7H9N3O5
formula, see observation
29595-25-3
CAS number
DEF

Nom générique se rapportant à un produit chimique se présentant sous la forme de fins cristaux jaune canari, se décomposant à la chaleur à 150 °, toxique, soluble dans l'eau, que l'on utilise pour les insecticides, les fongicides et les herbicides sélectifs.

OBS

dinitro-orthocrésate d'ammonium : Ce nom, relevé dans la «Réglementation IATA pour le transport des articles dangereux», nous paraît très douteux : premièrement, il ne s'agit pas de crésate mais bien de crésolate; deuxièmement, le préfixe «ortho» doit être séparé du nom du produit par un trait d'union : on devrait lire «ortho-crésate»; troisièmement, on utilise plus la lettre «o-», en français, que le préfixe «ortho» au long. Mentionnons enfin que «ortho-», ou la lettre «o», s'écrivent en italique.

OBS

Formule chimique : C7H9N3O5

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: