TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
C8H6CL2O3 [2 records]
Record 1 - internal organization data 2011-02-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- dicamba
1, record 1, English, dicamba
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- 3,6-dichloro-2-methoxybenzoic acid 2, record 1, English, 3%2C6%2Ddichloro%2D2%2Dmethoxybenzoic%20acid
correct
- 3,6-dichloro-o-anisic acid 3, record 1, English, 3%2C6%2Ddichloro%2Do%2Danisic%20acid
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dicamba is a broad-spectrum chlorobenzoic acid herbicide used in large quantities for general weed control on grain crops, pastures and non-crop areas. 4, record 1, English, - dicamba
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
o: This letter must be italicized. 5, record 1, English, - dicamba
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
dicamba: term standardized by ISO. 5, record 1, English, - dicamba
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H6Cl2O3 5, record 1, English, - dicamba
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- dicamba
1, record 1, French, dicamba
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- acide dichloro-3,6 méthoxy-2 benzoïque 2, record 1, French, acide%20dichloro%2D3%2C6%20m%C3%A9thoxy%2D2%20benzo%C3%AFque
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le dicamba est un herbicide à large spectre, dérivé chloré de l'acide benzoïque, utilisé en grandes quantités pour lutter d'une façon générale contre les mauvaises herbes qui parasitent les cultures céréalières, les pâturages et les surfaces non cultivées. 3, record 1, French, - dicamba
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dicamba: terme normalisé par l'ISO. 2, record 1, French, - dicamba
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H6Cl2O3 4, record 1, French, - dicamba
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-02-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- (3,4-dichlorophenoxy)acetic acid
1, record 2, English, %283%2C4%2Ddichlorophenoxy%29acetic%20acid
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
- 3,4-DA 2, record 2, English, 3%2C4%2DDA
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(3,4-dichlorophenoxy)acetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, record 2, English, - %283%2C4%2Ddichlorophenoxy%29acetic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C8H6Cl2O3 3, record 2, English, - %283%2C4%2Ddichlorophenoxy%29acetic%20acid
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- acide 3,4-dichlorophénoxy-acétique
1, record 2, French, acide%203%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%2Dac%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- 3,4-DA 2, record 2, French, 3%2C4%2DDA
proposal, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C8H6Cl2O3 2, record 2, French, - acide%203%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%2Dac%C3%A9tique
Record 2, Key term(s)
- acide 3,4-dichlorophénoxyacétique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


