TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CAP-BRETONAIS [1 record]

Record 1 2021-07-29

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

The inhabitant of Cape Breton Island, more specifically of Cape Breton itself.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Nom de l'habitant de l'île du Cap-Breton (minuscule à «île»), plus particulièrement du cap Breton (graphie de l'entité naturelle), que l'on écrit souvent «Cap-Breton», comme s'il s'agissait d'une entité habitée ou parce qu'on le considère le nom d'une région.

OBS

On retrouve la graphie avec double «n», «Cap-Bretonnais», dans les documents fédéraux produits à Ottawa, et celle avec simple «n», «Cap-Bretonais», dans les textes locaux et les documents gouvernementaux produits localement.

OBS

Ces mêmes désignations, sans majuscule, sont aussi employées comme adjectifs : cap-bretonnais, cap-bretonnaise; cap-bretonais, cap-bretonaise, et les usages se répartissent de la même façon.

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: