TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CB [18 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- cumulonimbus
1, record 1, English, cumulonimbus
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- thundercloud 2, record 1, English, thundercloud
noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mixed cloud spanning low to high altitudes (500 to 50,000 feet), exceptionally dense, tall and billowed with contrasting shades from brilliant white to inky black, appearing as isolated clouds or a line of clouds with separated upper portions, and vertically developed like mountains or towers with smooth, fibrous, or striated upper parts. 3, record 1, English, - cumulonimbus
Record 1, Key term(s)
- thunder cloud
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- cumulonimbus
1, record 1, French, cumulonimbus
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- cumulo-nimbus 2, record 1, French, cumulo%2Dnimbus
correct, masculine noun
- nuage d'orage 3, record 1, French, nuage%20d%27orage
masculine noun
- nuage orageux 4, record 1, French, nuage%20orageux
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nuage mixte s'étendant de basse à haute altitude (500 à 50 000 pieds), exceptionnellement dense, haut et ondulé, avec des nuances contrastées allant du blanc brillant au noir d'encre, se présentant comme un nuage isolé ou une ligne de nuages avec des parties supérieures séparées, et se développant verticalement comme une montagne ou une tour avec des parties supérieures lisses, fibreuses ou striées. 5, record 1, French, - cumulonimbus
Record 1, Key term(s)
- cumulo nimbus
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- Cumulonimbus
1, record 1, Spanish, Cumulonimbus
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- Cb 1, record 1, Spanish, Cb
correct
Record 1, Synonyms, Spanish
- nube de tormenta 1, record 1, Spanish, nube%20de%20tormenta
feminine noun
- cumulonimbo 2, record 1, Spanish, cumulonimbo
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nube amazacotada y densa, con un desarrollo vertical considerable, en forma de montaña o de enormes torres. 1, record 1, Spanish, - Cumulonimbus
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Parte, al menos, de su cima es normalmente lisa, fibrosa o estriada, y casi siempre aplastada; esta parte se extiende a menudo en forma de un yunque o de un vasto penacho. Por debajo de la base, a menudo muy oscura, de esta nube aparecen con frecuencia nubes bajas desgarradas, unidas o no con ella, y precipitaciones, a veces en forma de virga. 1, record 1, Spanish, - Cumulonimbus
Record 2 - internal organization data 2024-09-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Biotechnology
Record 2, Main entry term, English
- bacterial cellulose
1, record 2, English, bacterial%20cellulose
correct
Record 2, Abbreviations, English
- BC 2, record 2, English, BC
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Bacterial cellulose in nanoform is formed by bacteria that are not pathogenic. Bacterial cellulose is used in the food, medicine, and cosmetics industries. 3, record 2, English, - bacterial%20cellulose
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Biotechnologie
Record 2, Main entry term, French
- cellulose bactérienne
1, record 2, French, cellulose%20bact%C3%A9rienne
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- CB 2, record 2, French, CB
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La similitude entre la cellulose végétale (CV) et la cellulose bactérienne (CB) se limite [...] à la structure élémentaire de celle-ci, car, en réalité, les bactéries produisent une cellulose avec des propriétés bien différentes de la CV et très attirantes pour le domaine médical. Ces propriétés incluent la biocompatibilité, la pureté, la résistance, la flexibilité et la forme hydratée de cette dernière. 2, record 2, French, - cellulose%20bact%C3%A9rienne
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-01-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 3, Main entry term, English
- counter-battery
1, record 3, English, counter%2Dbattery
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- CB 2, record 3, English, CB
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Synonyms, English
- counterbattery 3, record 3, English, counterbattery
correct
- CB 3, record 3, English, CB
correct
- CB 3, record 3, English, CB
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
counter-battery; CB: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 3, English, - counter%2Dbattery
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 3, Main entry term, French
- contrebatterie
1, record 3, French, contrebatterie
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- CB 2, record 3, French, CB
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Synonyms, French
- contre-batterie 3, record 3, French, contre%2Dbatterie
correct, feminine noun, officially approved
- CB 3, record 3, French, CB
correct, feminine noun, officially approved
- CB 3, record 3, French, CB
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contrebatterie; CB : désignations normalisées par l'OTAN et uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 3, French, - contrebatterie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
contre-batterie, CB : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 3, French, - contrebatterie
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-04-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Field Artillery
Record 4, Main entry term, English
- battery commander
1, record 4, English, battery%20commander
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- BC 1, record 4, English, BC
correct, officially approved
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
battery commander; BC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 4, English, - battery%20commander
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Artillerie de campagne
Record 4, Main entry term, French
- commandant de batterie
1, record 4, French, commandant%20de%20batterie
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- CB 1, record 4, French, CB
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
commandant de batterie; CB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 4, French, - commandant%20de%20batterie
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-04-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Armour
Record 5, Main entry term, English
- battle captain
1, record 5, English, battle%20captain
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- BC 1, record 5, English, BC
correct, officially approved
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The officer responsible for operations and training of an Armour squadron. 2, record 5, English, - battle%20captain
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
battle captain; BC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 5, English, - battle%20captain
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arme blindée
Record 5, Main entry term, French
- capitaine de bataille
1, record 5, French, capitaine%20de%20bataille
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- CB 1, record 5, French, CB
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Officier responsable des opérations et de l'instruction d'un escadron de l'Arme blindée. 2, record 5, French, - capitaine%20de%20bataille
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
capitaine de bataille; CB : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 5, French, - capitaine%20de%20bataille
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
capitaine de bataille; CB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 5, French, - capitaine%20de%20bataille
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-07-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- CBRNE Weapons
- Special-Language Phraseology
Record 6, Main entry term, English
- chemical and biological
1, record 6, English, chemical%20and%20biological
correct
Record 6, Abbreviations, English
- CB 1, record 6, English, CB
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Armes CBRNE
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 6, Main entry term, French
- chimique et biologique
1, record 6, French, chimique%20et%20biologique
correct
Record 6, Abbreviations, French
- CB 1, record 6, French, CB
correct
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Armas QBRNE
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 6, Main entry term, Spanish
- químico y biológico
1, record 6, Spanish, qu%C3%ADmico%20y%20biol%C3%B3gico
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Las armas químicas y biológicas siempre han evocado sentimientos de especial preocupación en los gobiernos, y esto explica que se hayan desarrollado esfuerzos enormes para su control y regulación. El más importante surgió después de la primera guerra mundial. Es el conocido como Protocolo de Ginebra, firmado en 1925, y en el que se prohíbe en guerra el uso de gases asfixiantes y venenosos, así como de líquidos y otros materiales y dispositivos parecidos. También se prohíbe el uso de métodos bacteriológicos en guerra. 1, record 6, Spanish, - qu%C3%ADmico%20y%20biol%C3%B3gico
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Arma química y biológica. 1, record 6, Spanish, - qu%C3%ADmico%20y%20biol%C3%B3gico
Record 7 - internal organization data 2013-05-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 7, Main entry term, English
- bait concentrate
1, record 7, English, bait%20concentrate
correct
Record 7, Abbreviations, English
- CB 2, record 7, English, CB
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A solid or liquid intended for dilution before use as a bait. 3, record 7, English, - bait%20concentrate
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 7, Main entry term, French
- concentré pour préparation d'appât
1, record 7, French, concentr%C3%A9%20pour%20pr%C3%A9paration%20d%27app%C3%A2t
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- CB 2, record 7, French, CB
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Concentré liquide ou solide à mélanger à une denrée pour préparer un appât. 1, record 7, French, - concentr%C3%A9%20pour%20pr%C3%A9paration%20d%27app%C3%A2t
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-08-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Record 8, Main entry term, English
- bolting circle 1, record 8, English, bolting%20circle
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Record 8, Main entry term, French
- cercle de boulonnage
1, record 8, French, cercle%20de%20boulonnage
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-09-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Jungle Warfare
1, record 9, English, Jungle%20Warfare
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CB: trade specialty qualification code. 2, record 9, English, - Jungle%20Warfare
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Guerre de jungle
1, record 9, French, Guerre%20de%20jungle
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CB : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 9, French, - Guerre%20de%20jungle
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-05-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Atomic Physics
Record 10, Main entry term, English
- bubble chamber
1, record 10, English, bubble%20chamber
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A track chamber filled with a superheated liquid and in which the ions produced along the paths of particles act as centres for the formation of vaporization bubbles that can be photographed and measured. 2, record 10, English, - bubble%20chamber
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Physique atomique
Record 10, Main entry term, French
- chambre à bulles
1, record 10, French, chambre%20%C3%A0%20bulles
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
- CB 2, record 10, French, CB
correct, feminine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Chambre à trace remplie d'un liquide en état métastable de retard à l'ébullition, et dans laquelle les ions produits le long des trajectoires des particules contribuent à la formation de bulles. 3, record 10, French, - chambre%20%C3%A0%20bulles
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-09-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- niobium
1, record 11, English, niobium
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- columbium 2, record 11, English, columbium
obsolete
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A white to steel-gray metallic element in group V of the periodic system, occurring between arsenic and antimony. 3, record 11, English, - niobium
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
niobium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, record 11, English, - niobium
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- niobium
1, record 11, French, niobium
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- columbium 2, record 11, French, columbium
masculine noun, obsolete
- colombium 3, record 11, French, colombium
masculine noun, obsolete
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Corps simple de symbole Nb, de numéro atomique 41 et de poids atomique 92,9064, habituellement tri- et pentavalent. 4, record 11, French, - niobium
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le niobium ressemble beaucoup au tantale. Il s'en distingue par un éclat plus blanc; il est deux fois plus léger [...] et est moins réfractaire (il fond à 2 465 °C). [...] il cristallise dans le système cubique centré et est très ductile; il conduit bien la chaleur et l'électricité. 5, record 11, French, - niobium
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
niobium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, record 11, French, - niobium
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
Entrada(s) universal(es) Record 11
Record 11, Main entry term, Spanish
- niobio
1, record 11, Spanish, niobio
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- columbio 2, record 11, Spanish, columbio
masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2008-06-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telecommunications
Record 12, Main entry term, English
- general radio service
1, record 12, English, general%20radio%20service
correct, Canada, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
- GRS 1, record 12, English, GRS
correct, Canada
Record 12, Synonyms, English
- citizens' band 1, record 12, English, citizens%27%20band
correct, United States
- CB 1, record 12, English, CB
correct
- CB 1, record 12, English, CB
- citizens radio service 2, record 12, English, citizens%20radio%20service
correct, United States, officially approved
- citizen band 3, record 12, English, citizen%20band
correct
- CB 1, record 12, English, CB
correct
- CB 1, record 12, English, CB
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A range of radio frequencies officially reserved for use by the general public for short-range private communication. 1, record 12, English, - general%20radio%20service
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The U.S. name, widely used in Canada, is citizens' band. 1, record 12, English, - general%20radio%20service
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
General Radio Service; GRS: Term and abbreviation officialized by the Canadian Government. 4, record 12, English, - general%20radio%20service
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Citizens Radio Service: term officialized by Federal Communications Commission (USA). In the USA, there are two bands allocated to CB: Class A - 460 to 470 MHz, and Class D - 26.96 to 27.23 MHz (later extended to 27.405 MHz). In Canada, the GRS band corresponds to Class D only. 4, record 12, English, - general%20radio%20service
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
This service should not be confused with the amateur service. 4, record 12, English, - general%20radio%20service
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Télécommunications
Record 12, Main entry term, French
- service radio général
1, record 12, French, service%20radio%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun, Canada, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
- SRG 1, record 12, French, SRG
correct, Canada
Record 12, Synonyms, French
- bande publique 2, record 12, French, bande%20publique
correct, feminine noun, standardized
- BP 3, record 12, French, BP
correct, see observation, Canada
- BP 3, record 12, French, BP
- bande de fréquences publique 4, record 12, French, bande%20de%20fr%C3%A9quences%20publique
correct, feminine noun, France
- bande banalisée 4, record 12, French, bande%20banalis%C3%A9e
correct, feminine noun, France
- bande de fréquences banalisée 4, record 12, French, bande%20de%20fr%C3%A9quences%20banalis%C3%A9e
correct, feminine noun, France
- bande CB 4, record 12, French, bande%20CB
correct, feminine noun, France
- canal banalisé 5, record 12, French, canal%20banalis%C3%A9
correct, masculine noun, France
- CB 5, record 12, French, CB
correct, masculine noun, France
- CB 5, record 12, French, CB
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bande de fréquences mise à la disposition du public dans des conditions déterminées pour exploiter, à titre privé et avec des émetteurs de faible puissance, diverses radiocommunications. 4, record 12, French, - service%20radio%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Une telle bande ne doit pas être confondue avec celles qui sont utilisées par les radioamateurs. 4, record 12, French, - service%20radio%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
service radio général; SRG : terme et abréviation qui désignent officiellement ce service au Canada. 6, record 12, French, - service%20radio%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
bande publique; BP : terme et abréviation normalisés par le Gouvernement du Québec. 6, record 12, French, - service%20radio%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
CB signifie «canal banalisé» c'est-à-dire une partie de la bande de fréquences publique. 6, record 12, French, - service%20radio%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Telecomunicaciones
Record 12, Main entry term, Spanish
- banda ciudadana
1, record 12, Spanish, banda%20ciudadana
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2006-01-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Noise Pollution
- Acoustics (Physics)
- Building Insulation and Acoustical Design
Record 13, Main entry term, English
- noise control criteria
1, record 13, English, noise%20control%20criteria
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- noise criteria 2, record 13, English, noise%20criteria
correct
- NC 3, record 13, English, NC
correct
- NC 3, record 13, English, NC
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The loudness level ... of a broad-band noise ... should be not over 22 phons (at the most, not over 30 phons) greater than the SIL [speech interference level], in decibels, of the background noise. Two noise control criteria, so-called NC and NCA, are designed to fulfill these conditions for various sound fields ranging from radio broadcasting studios, through bedrooms, offices, restaurants, sports arenas and factories. 1, record 13, English, - noise%20control%20criteria
Record 13, Key term(s)
- noise criterion
- noise control criterion
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
- Acoustique (Physique)
- Isolation et acoustique architecturale
Record 13, Main entry term, French
- critères de bruit
1, record 13, French, crit%C3%A8res%20de%20bruit
correct, masculine noun, plural
Record 13, Abbreviations, French
- CB 2, record 13, French, CB
correct, masculine noun, plural
Record 13, Synonyms, French
- critères de bruyance 3, record 13, French, crit%C3%A8res%20de%20bruyance
masculine noun, plural
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Il est commode de quantifier les sources de bruit par un seul nombre au lieu d'un graphique. En plus du sonomètre à réseau pondérateur A mentionné précédemment, plusieurs méthodes ont été élaborées pour y parvenir. L'une de ces méthodes consiste à utiliser des courbes de critères de bruit auxquelles on compare des spectres de bandes d'octave. Les critères de bruit sont souvent utilisés pour établir le niveau de bruit maximal admissible des installations de chauffage, ventilation et conditionnement d'air. 4, record 13, French, - crit%C3%A8res%20de%20bruit
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Il existe un certain nombre de méthodes pour évaluer l'acceptabilité des niveaux de bruit dans les bâtiments, et deux de ces méthodes s'appliquent à la plupart des situations. Le plus simple consiste à mesurer directement les niveaux sonores pondérés A globaux. Lorsqu'on a besoin de plus de détails, on utilise normalement la méthode d'évaluation des critères de bruit (Noise criteria, NC), qui requiert des mesures par bande d'octave [...] 5, record 13, French, - crit%C3%A8res%20de%20bruit
Record 13, Key term(s)
- critères du bruit
- critère de bruit
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2000-09-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Record 14, Main entry term, English
- chlorobenzyliden-malononitrile
1, record 14, English, chlorobenzyliden%2Dmalononitrile
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Record 14, Main entry term, French
- chlorobenzylidène-malononitrile
1, record 14, French, chlorobenzylid%C3%A8ne%2Dmalononitrile
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- CB 1, record 14, French, CB
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Agent irritant sternutatoire (état solide). 1, record 14, French, - chlorobenzylid%C3%A8ne%2Dmalononitrile
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, record 14, French, - chlorobenzylid%C3%A8ne%2Dmalononitrile
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2000-08-25
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telephone Switching
Record 15, Main entry term, English
- central battery
1, record 15, English, central%20battery
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- central office battery 1, record 15, English, central%20office%20battery
correct
- common battery office 2, record 15, English, common%20battery%20office
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Battery located at the central office which serves the entire exchange area. 1, record 15, English, - central%20battery
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
With the growth in the number of telephones in use, placing batteries at each telephone was not desirable, thus, local batteries were replaced by a central battery in exchanges serving large numbers of telephones. 1, record 15, English, - central%20battery
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Commutation téléphonique
Record 15, Main entry term, French
- batterie centrale
1, record 15, French, batterie%20centrale
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
- CB 2, record 15, French, CB
feminine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Source d'énergie continue qui alimente l'écouteur et le microphone et qui est placée dans le central téléphonique auquel l'abonné est raccordé. 1, record 15, French, - batterie%20centrale
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le courant de polarisation du microphone peut être fourni suivant deux méthodes différentes : - Soit à partir d'une source locale installée chez l'abonné : on dit que le poste est alimenté en batterie locale (BL) - Soit à partir d'une source extérieure, par l'intermédiaire des deux fils de ligne : on dit que le poste est alimenté en batterie centrale (BC). 1, record 15, French, - batterie%20centrale
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1998-03-24
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Office Automation
Record 16, Main entry term, English
- Office Automation Committee
1, record 16, English, Office%20Automation%20Committee
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, English
- OAC 1, record 16, English, OAC
correct, Canada
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada (PWGSC). 1, record 16, English, - Office%20Automation%20Committee
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The PWGSC Office Automation Committee (OAC) is a forum for the PWGSC Sectors to determine the business requirements for office automation (OA), recommend the overall OA strategy and recommend OA priorities. OA is defined as a set of products and services used to automate, store, retrieve and transmit information through a computer-based desktop environment. OA services include user interface, information integration, management and sharing, workflow control and messaging. The OAC provides input and evaluation on the latest developments and initiatives affecting the entire Department. The OAC reports to Business, Information and Technology Alignment Sub-Committee (BITASC) and communicates regularly with the Infrastructure Sub - Committee (ISC). 1, record 16, English, - Office%20Automation%20Committee
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bureautique
Record 16, Main entry term, French
- Comité de la bureautique
1, record 16, French, Comit%C3%A9%20de%20la%20bureautique
correct, masculine noun, Canada
Record 16, Abbreviations, French
- CB 1, record 16, French, CB
correct, masculine noun, Canada
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). 1, record 16, French, - Comit%C3%A9%20de%20la%20bureautique
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le Comité de la bureautique de TPSGC est composé de représentants des secteurs qui sont chargés de déterminer les besoins fonctionnels, de recommander une stratégie globale et d'établir les priorités en matière de bureautique. La bureautique est définie comme l'ensemble des produits et des services informatiques qui permettent d'automatiser, de sauvegarder, de récupérer et de transmettre de l'information. Les services de bureautique comprennent des services d'interface utilisateur et de messagerie ainsi que des services liés à l'intégration, à la gestion et au partage de l'information et au contrôle de l'acheminement du travail. Le Comité de la bureautique évalue les dernières réalisations et initiatives qui touchent l'ensemble du Ministère et soumet des commentaires à leur sujet. Il relève du Sous-comité d'orientation de l'information de l'entreprise et de la technologie (SCOIET), et ses membres entretiennent des rapports avec ceux du Sous-comité de l'infrastructure (SCI). 1, record 16, French, - Comit%C3%A9%20de%20la%20bureautique
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1992-08-31
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Air Defence
Record 17, Main entry term, English
- rotating mounting with balanced shield 1, record 17, English, rotating%20mounting%20with%20balanced%20shield
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Défense aérienne
Record 17, Main entry term, French
- circulaire tournante avec bouclier basculant
1, record 17, French, circulaire%20tournante%20avec%20bouclier%20basculant
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
- CB 2, record 17, French, CB
correct, feminine noun
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1985-06-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- Transport Officer - Combat Arms
1, record 18, English, Transport%20Officer%20%2D%20Combat%20Arms
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
CB: classification specialty qualification code. 2, record 18, English, - Transport%20Officer%20%2D%20Combat%20Arms
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- Officier des transports - Armes de combat
1, record 18, French, Officier%20des%20transports%20%2D%20Armes%20de%20combat
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
CB : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, record 18, French, - Officier%20des%20transports%20%2D%20Armes%20de%20combat
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: