TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CH [21 records]
Record 1 - internal organization data 2021-11-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Small Arms
Record 1, Main entry term, English
- charge
1, record 1, English, charge
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- ch 2, record 1, English, ch
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The amount, by weight, of a component of a cartridge, i.e. priming weight, propellant weight, bullet or shot weight. 3, record 1, English, - charge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
charge; ch: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 1, English, - charge
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Armes légères
Record 1, Main entry term, French
- charge
1, record 1, French, charge
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- ch 2, record 1, French, ch
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Masse d'un élément d'une cartouche, soit le poids du composé d'amorçage, le poids de la poudre et le poids de la balle ou des plombs. 3, record 1, French, - charge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
charge : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, record 1, French, - charge
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
charge; ch : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 1, French, - charge
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-06-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Engines (Motor Vehicles)
Record 2, Main entry term, English
- metric horsepower
1, record 2, English, metric%20horsepower
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A unit of power, equal to 75 meter kilograms-force per second; equal to 735.49875 watts. 2, record 2, English, - metric%20horsepower
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Moteur (Véhicules automobiles)
Record 2, Main entry term, French
- cheval-vapeur
1, record 2, French, cheval%2Dvapeur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- ch 2, record 2, French, ch
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ancienne unité de puissance correspondant à environ 736 watts. 3, record 2, French, - cheval%2Dvapeur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] le cheval-vapeur est en lui-même une unité française. Une unité qui, même si elle n'est presque plus utilisée, représente un poids de 75 kilogrammes soulevé sur un mètre en une seconde. 4, record 2, French, - cheval%2Dvapeur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cheval-vapeur : La forme au pluriel est «chevaux-vapeur». 5, record 2, French, - cheval%2Dvapeur
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Motores (Vehículos automotores)
Record 2, Main entry term, Spanish
- caballo de vapor métrico
1, record 2, Spanish, caballo%20de%20vapor%20m%C3%A9trico
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- caballo de vapor 2, record 2, Spanish, caballo%20de%20vapor
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unidad de potencia equivalente a 75 kilográmetros por segundo (735,49875 vatios). 1, record 2, Spanish, - caballo%20de%20vapor%20m%C3%A9trico
Record 3 - internal organization data 2017-03-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Switzerland
1, record 3, English, Switzerland
correct, Europe
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Swiss Confederation 1, record 3, English, Swiss%20Confederation
correct, Europe
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A federated country of central Europe. 2, record 3, English, - Switzerland
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Berne. 3, record 3, English, - Switzerland
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Swiss. 3, record 3, English, - Switzerland
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Switzerland: common name of the country. 4, record 3, English, - Switzerland
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
CH; CHE: codes recognized by ISO. 4, record 3, English, - Switzerland
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Suisse
1, record 3, French, Suisse
correct, feminine noun, Europe
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Confédération suisse 1, record 3, French, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20suisse
correct, feminine noun, Europe
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État fédéral de l'Europe centrale. 2, record 3, French, - Suisse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Berne. 3, record 3, French, - Suisse
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Suisse, Suissesse. 3, record 3, French, - Suisse
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Suisse : nom usuel du pays. 4, record 3, French, - Suisse
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
CH; CHE : codes reconnus par l'ISO. 4, record 3, French, - Suisse
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller en Suisse, visiter la Suisse 4, record 3, French, - Suisse
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- Suiza
1, record 3, Spanish, Suiza
correct, Europe
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- Confederación Suiza 2, record 3, Spanish, Confederaci%C3%B3n%20Suiza
correct, feminine noun, Europe
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
País de Europa Central. 3, record 3, Spanish, - Suiza
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Berna. 4, record 3, Spanish, - Suiza
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitante: suizo, suiza. 4, record 3, Spanish, - Suiza
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Suiza: nombre usual del país. 3, record 3, Spanish, - Suiza
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
CH; CHE: códigos reconocidos por la ISO. 3, record 3, Spanish, - Suiza
Record 4 - internal organization data 2016-01-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 4, Main entry term, English
- humanitarian and compassionate considerations
1, record 4, English, humanitarian%20and%20compassionate%20considerations
correct, see observation, plural
Record 4, Abbreviations, English
- H&C 2, record 4, English, H%26C
correct, see observation, plural
Record 4, Synonyms, English
- humanitarian and compassionate grounds 1, record 4, English, humanitarian%20and%20compassionate%20grounds
correct, see observation, plural
- H&C considerations 2, record 4, English, H%26C%20considerations
correct, see observation, plural
- H&C grounds 2, record 4, English, H%26C%20grounds
correct, see observation, plural
- humanitarian considerations 3, record 4, English, humanitarian%20considerations
correct, see observation, plural
- H&C 3, record 4, English, H%26C
correct, see observation, plural
- H&C 3, record 4, English, H%26C
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
humanitarian and compassionate considerations; humantarian and compassionate grounds: terms found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001, last updated on July 1, 2015. 4, record 4, English, - humanitarian%20and%20compassionate%20considerations
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
humanitarian and compassionate considerations; humanitarian and compassionate grounds; humanitarian considerations; H&C: terms and abbreviation used by Citizenship and Immigration Canada (CIC). 5, record 4, English, - humanitarian%20and%20compassionate%20considerations
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
H&C; H&C considerations; H&C grounds: usage depends on the context. 5, record 4, English, - humanitarian%20and%20compassionate%20considerations
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 4, Main entry term, French
- considérations d'ordre humanitaire
1, record 4, French, consid%C3%A9rations%20d%27ordre%20humanitaire
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
- CH 2, record 4, French, CH
see observation, feminine noun, plural
Record 4, Synonyms, French
- circonstances d'ordre humanitaire 3, record 4, French, circonstances%20d%27ordre%20humanitaire
correct, see observation, feminine noun, plural
- CH 2, record 4, French, CH
see observation, feminine noun, plural
- CH 2, record 4, French, CH
- motifs d'ordre humanitaire 3, record 4, French, motifs%20d%27ordre%20humanitaire
correct, masculine noun, plural
- considérations humanitaires 4, record 4, French, consid%C3%A9rations%20humanitaires
correct, feminine noun, plural
- circonstances humanitaires 2, record 4, French, circonstances%20humanitaires
correct, feminine noun, plural
- raisons d'ordre humanitaire 5, record 4, French, raisons%20d%27ordre%20humanitaire
correct, feminine noun, plural
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
25.1 (1) Le ministre peut […] lui octroyer le statut de résident permanent ou lever tout ou partie des critères et obligations applicables, s'il estime que des considérations d'ordre humanitaire relatives à l'étranger le justifient,compte tenu de l'intérêt supérieur de l'enfant directement touché. 6, record 4, French, - consid%C3%A9rations%20d%27ordre%20humanitaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
circonstances d'ordre humanitaire; motifs d'ordre humanitaire; considérations d'ordre humanitaire : termes tirés de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001, dernière modification 2015-07-01. 7, record 4, French, - consid%C3%A9rations%20d%27ordre%20humanitaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
considérations d'ordre humanitaire; circonstances d'ordre humanitaire; motifs d'ordre humanitaire; considérations humanitaires; circonstances humanitaires; raisons d'ordre humanitaire : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 8, record 4, French, - consid%C3%A9rations%20d%27ordre%20humanitaire
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Dans les textes de la CISR, on doit utiliser les termes «considérations d'ordre humanitaire» et «circonstances d'ordre humanitaire» au long. L'abréviation «CH» est acceptée uniquement dans certains textes de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC). 8, record 4, French, - consid%C3%A9rations%20d%27ordre%20humanitaire
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 4, Main entry term, Spanish
- razones humanitarias y de compasión
1, record 4, Spanish, razones%20humanitarias%20y%20de%20compasi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- razones de compasión y humanitarias 2, record 4, Spanish, razones%20de%20compasi%C3%B3n%20y%20humanitarias
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La Ley de Inmigración y Protección de Refugiados y sus reglamentos dan autoridad a los oficiales de visas para usar su discreción al evaluar situaciones en las cuales pudieran existir razones de compasión y humanitarias. Los solicitantes que deseen exponer una circunstancia particular basada en razones humanitarias y de compasión para que sean considerados por un oficial, deberán anexar un escrito junto con su solicitud, describiendo la situación. 2, record 4, Spanish, - razones%20humanitarias%20y%20de%20compasi%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2015-02-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Skating
Record 5, Main entry term, English
- chassé
1, record 5, English, chass%C3%A9
correct
Record 5, Abbreviations, English
- Ch 1, record 5, English, Ch
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A movement in which the free foot, during the period of becoming the skating foot does not pass the original skating foot but is placed on the ice beside the skating foot with the new free foot coming off the ice beside the new skating foot. 1, record 5, English, - chass%C3%A9
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Patinage
Record 5, Main entry term, French
- chassé
1, record 5, French, chass%C3%A9
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Un mouvement dans lequel le pied libre au moment de devenir le pied traceur ne dépasse pas le pied traceur initial, mais est placé sur la glace à son côté, tandis que le nouveau pied libre quitte la glace à côté ou légèrement devant le nouveau pied traceur. 1, record 5, French, - chass%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, record 5, French, - chass%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-12-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Field Engineering (Military)
Record 6, Main entry term, English
- horizontal construction
1, record 6, English, horizontal%20construction
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
- HC 2, record 6, English, HC
correct, officially approved
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The construction and maintenance of earthworks, including routes, airfield operating surfaces, quarries, berms and ditches. 3, record 6, English, - horizontal%20construction
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
horizontal construction; HC: term and abbreviation officially approved by the Engineering Terminology Working Group; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, record 6, English, - horizontal%20construction
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Types de constructions
- Génie (Militaire)
Record 6, Main entry term, French
- construction horizontale
1, record 6, French, construction%20horizontale
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
- CH 1, record 6, French, CH
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Construction et entretien de terrassements comme les routes, les terrains d'aviation, les carrières, les bermes et les fossés. 2, record 6, French, - construction%20horizontale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
construction horizontale; CH : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, record 6, French, - construction%20horizontale
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-04-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Air Traffic Control
- Air Navigation Aids
Record 7, Main entry term, English
- channel
1, record 7, English, channel
correct, noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- CH 1, record 7, English, CH
correct, officially approved
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A single means of direct fixed-service communication between two points. [Definition officially approved by ICAO.] 2, record 7, English, - channel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
channel; CH: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 7, English, - channel
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Circulation et trafic aériens
- Aides à la navigation aérienne
Record 7, Main entry term, French
- canal
1, record 7, French, canal
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
- CH 1, record 7, French, CH
correct, officially approved
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Moyen unique de communication directe du service fixe entre deux points. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, record 7, French, - canal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
canal; CH : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 7, French, - canal
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Control de tránsito aéreo
- Ayuda para la navegación aérea
Record 7, Main entry term, Spanish
- canal
1, record 7, Spanish, canal
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, Spanish
- CH 1, record 7, Spanish, CH
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Medio autónomo simple de comunicación directa del servicio fijo entre dos puntos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 7, Spanish, - canal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
canal; CH: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 7, Spanish, - canal
Record 8 - internal organization data 2012-01-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- PG Land Mobility Systems
1, record 8, English, PG%20Land%20Mobility%20Systems
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CH: occupational specialty qualification code for officers. 2, record 8, English, - PG%20Land%20Mobility%20Systems
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, record 8, English, - PG%20Land%20Mobility%20Systems
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- ES - Systèmes de mobilité terrestre
1, record 8, French, ES%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20mobilit%C3%A9%20terrestre
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CH : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, record 8, French, - ES%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20mobilit%C3%A9%20terrestre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 8, French, - ES%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20mobilit%C3%A9%20terrestre
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, record 8, French, - ES%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20mobilit%C3%A9%20terrestre
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-09-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Mountain Warfare - Alpine Guide
1, record 9, English, Mountain%20Warfare%20%2D%20Alpine%20Guide
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CH: trade specialty qualification code. 2, record 9, English, - Mountain%20Warfare%20%2D%20Alpine%20Guide
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Guerre en montagne - Guide alpin
1, record 9, French, Guerre%20en%20montagne%20%2D%20Guide%20alpin
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CH : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 9, French, - Guerre%20en%20montagne%20%2D%20Guide%20alpin
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-08-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 10, Main entry term, English
- high-level cloud
1, record 10, English, high%2Dlevel%20cloud
correct
Record 10, Abbreviations, English
- CH 2, record 10, English, CH
correct
Record 10, Synonyms, English
- high cloud 3, record 10, English, high%20cloud
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cloud of the high cloud étage. 4, record 10, English, - high%2Dlevel%20cloud
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
According to the usual altitudes of clouds, three classes are distinguished: high, middle, and low. The High cloud class includes: Cirrus (Ci), Cirrocumulus (Cc), Cirrostratus (Cs) and sometimes Altostratus (As) and the tops of Cumulonimbus (Cb). 5, record 10, English, - high%2Dlevel%20cloud
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
High clouds usually occur at heights from 20,000 to 40,000 feet above the terrain. 6, record 10, English, - high%2Dlevel%20cloud
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 10, Main entry term, French
- nuage de l'étage supérieur
1, record 10, French, nuage%20de%20l%27%C3%A9tage%20sup%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- CH 2, record 10, French, CH
correct
Record 10, Synonyms, French
- nuage supérieur 3, record 10, French, nuage%20sup%C3%A9rieur
correct, masculine noun
- nuage élevé 4, record 10, French, nuage%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Nuage observé dans l'étage supérieur. 5, record 10, French, - nuage%20de%20l%27%C3%A9tage%20sup%C3%A9rieur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les Cirrus, Cirro-stratus et Cirro-cumulus sont presque invariablement des nuages élevés. 5, record 10, French, - nuage%20de%20l%27%C3%A9tage%20sup%C3%A9rieur
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 10, Main entry term, Spanish
- nube alta
1, record 10, Spanish, nube%20alta
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- nube del piso superior 2, record 10, Spanish, nube%20del%20piso%20superior
feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Nube de las capas superiores de la atmósfera, localizada por encima de los 6.000 m de altura. 3, record 10, Spanish, - nube%20alta
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Los Cirrus, los Cirrocumulus y los Cirrostratus son nubes altas. 2, record 10, Spanish, - nube%20alta
Record 11 - internal organization data 2011-07-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Record 11, Main entry term, English
- French scale
1, record 11, English, French%20scale
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- Charrière scale 1, record 11, English, Charri%C3%A8re%20scale
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A scale used for the grading by size of sounds, catheters, and similar instruments, in which each unit is equal to 1/3 mm. 1, record 11, English, - French%20scale
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Hence unit 30 = 1 cm. 1, record 11, English, - French%20scale
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Record 11, Main entry term, French
- charrière
1, record 11, French, charri%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
- ch 1, record 11, French, ch
correct
- CH 1, record 11, French, CH
correct
Record 11, Synonyms, French
- French gauge 1, record 11, French, French%20gauge
correct
- French size 1, record 11, French, French%20size
correct
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Unité qui exprime le diamètre externe et qui représente 1/3 de mm. 1, record 11, French, - charri%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'origine de cette numération se situe au niveau de la fabrication des sondes, qui autrefois s'obtenaient à partir de longues bandelettes de caoutchouc qui étaient refermées sur elles-mêmes en forme de cylindre. La largeur de la bandelette correspondait à la circonférence de la sonde en mm = pi (lettre grecque) + diamètre, soit un N° Charrière, nom de l'urologue français inventeur de cette numérotation. Par commodité, le nombre 3 s'est substitué à pi. N°Ch 3 = diamètre extérieur en mm. Exemple: Ch 6 = 2 mm ou Ch 4 = 1,33 mm. 1F = !Ch = 1/3 mm. Domaine d'utilisation : sondes, drains, matériel de cathétérisme utilisé en exploration, radiologie, réanimation. 2, record 11, French, - charri%C3%A8re
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-03-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Environmental Management
Record 12, Main entry term, English
- Conservation Halton
1, record 12, English, Conservation%20Halton
correct, Ontario
Record 12, Abbreviations, English
- CH 1, record 12, English, CH
correct, Ontario
Record 12, Synonyms, English
- Halton Region Conservation Authority 1, record 12, English, Halton%20Region%20Conservation%20Authority
former designation, correct, Ontario
- HRCA 1, record 12, English, HRCA
former designation, correct, Ontario
- HRCA 1, record 12, English, HRCA
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Conservation Halton (CH), formerly known as the Halton Region Conservation Authority (HRCA), is a conservation authority established under the Conservation Authorities Act of Ontario. It forms a partnership with the Province of Ontario, the Ministry of Natural Resources and the regional municipalities of Halton, Peel and surrounding municipalities. 1, record 12, English, - Conservation%20Halton
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Conservation Halton is the community based environmental agency that protects, restores and manages the natural resources in its watershed. Our staff includes ecologists, land use planners, engineers, foresters and educators along with a network of volunteers who are guided by a Board of Directors comprised of municipally elected councillors and appointed citizens. 1, record 12, English, - Conservation%20Halton
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion environnementale
Record 12, Main entry term, French
- Conservation Halton
1, record 12, French, Conservation%20Halton
correct, feminine noun, Ontario
Record 12, Abbreviations, French
- CH 1, record 12, French, CH
correct, feminine noun, Ontario
Record 12, Synonyms, French
- Halton Region Conservation Authority 1, record 12, French, Halton%20Region%20Conservation%20Authority
former designation, correct, feminine noun, Ontario
- HRCA 1, record 12, French, HRCA
former designation, correct, feminine noun, Ontario
- HRCA 1, record 12, French, HRCA
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2008-06-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Health Institutions
Record 13, Main entry term, English
- hospital centre
1, record 13, English, hospital%20centre
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[The] existence of ... a hospital centre [such as Montfort] is crucial to the preservation of the minority Franco-Ontarian culture as well as to the continued provision of adequate francophone medical services and medical training. 2, record 13, English, - hospital%20centre
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Établissements de santé
Record 13, Main entry term, French
- centre hospitalier
1, record 13, French, centre%20hospitalier
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
- CH 2, record 13, French, CH
masculine noun
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] installation où l'on reçoit des personnes pour [raisons de santé] [...] à l'exclusion toutefois d'un cabinet privé de professionnel et d'une infirmerie où une institution religieuse ou d'enseignement qui reçoit les membres de son personnel ou ses élèves. (Lois refondues du Québec, novembre 1980, c. S-5). 3, record 13, French, - centre%20hospitalier
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[L'existence] d'un [...] centre hospitalier [comme Montfort] est essentielle à la préservation de la culture de la minorité franco-ontarienne ainsi qu'à la prestation continue de services médicaux et de formation médicale adéquats en français. 4, record 13, French, - centre%20hospitalier
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2007-09-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Road Networks
Record 14, Main entry term, English
- route
1, record 14, English, route
correct, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
- rte 1, record 14, English, rte
correct, officially approved
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
route; rte: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 14, English, - route
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Record 14, Main entry term, French
- chemin
1, record 14, French, chemin
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
- ch 1, record 14, French, ch
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
chemin; ch : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 14, French, - chemin
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2007-05-07
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Military Transportation
Record 15, Main entry term, English
- load
1, record 15, English, load
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
- ld 2, record 15, English, ld
correct, officially approved
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The total weight of passengers or cargo transported. 3, record 15, English, - load
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
load: term and definition standardized by NATO. 4, record 15, English, - load
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
load; ld: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 15, English, - load
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport militaire
Record 15, Main entry term, French
- charge
1, record 15, French, charge
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
- ch 2, record 15, French, ch
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Poids total des passagers et du fret transportés. 3, record 15, French, - charge
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
charge : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, record 15, French, - charge
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
charge; ch : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 15, French, - charge
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Transporte militar
Record 15, Main entry term, Spanish
- carga
1, record 15, Spanish, carga
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2007-05-07
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Small Arms
Record 16, Main entry term, English
- load
1, record 16, English, load
correct, noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
- ld 2, record 16, English, ld
correct, officially approved
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The combination of components used to load a muzzle loading firearm or to assemble a cartridge or shotshell. 3, record 16, English, - load
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
load; ld: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 16, English, - load
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Armes légères
Record 16, Main entry term, French
- charge
1, record 16, French, charge
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
- ch 2, record 16, French, ch
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments servant à charger une arme à feu à chargement par la bouche ou à fabriquer une cartouche. 3, record 16, French, - charge
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
charge : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, record 16, French, - charge
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
charge; ch : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 16, French, - charge
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Record 16, Main entry term, Spanish
- carga
1, record 16, Spanish, carga
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2007-01-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Record 17, Main entry term, English
- charge
1, record 17, English, charge
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
- ch 2, record 17, English, ch
correct, officially approved
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A given quantity of explosive, either in bulk or contained in a bomb, a projectile, a mine or similar device, or used as a propellant. 3, record 17, English, - charge
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
charge: term and definition standardized by NATO. 4, record 17, English, - charge
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
charge; ch: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 17, English, - charge
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Record 17, Main entry term, French
- charge
1, record 17, French, charge
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
- ch 2, record 17, French, ch
correct, feminine noun, officially approved
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Quantité donnée d'explosif, soit en vrac, soit contenu dans une bombe, un projectile, une mine ou autre engin du même genre, soit encore utilisé comme propulseur. 3, record 17, French, - charge
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
charge : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, record 17, French, - charge
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
charge : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 17, French, - charge
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
charge; ch : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 17, French, - charge
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Sistemas de armas
Record 17, Main entry term, Spanish
- carga
1, record 17, Spanish, carga
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2007-01-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Demolition (Military)
- Field Engineering (Military)
Record 18, Main entry term, English
- charge
1, record 18, English, charge
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
- ch 2, record 18, English, ch
correct, officially approved
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In combat engineering, a quantity of explosives prepared for demolition purposes. 3, record 18, English, - charge
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
charge: term standardized by NATO; term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, record 18, English, - charge
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
charge; ch: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 18, English, - charge
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Destruction (Militaire)
- Génie (Militaire)
Record 18, Main entry term, French
- charge
1, record 18, French, charge
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
- ch 2, record 18, French, ch
correct, feminine noun, officially approved
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En génie de combat, quantité d'explosifs préparée à des fins de destruction. 3, record 18, French, - charge
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
charge : terme normalisé par l'OTAN; terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions et le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 18, French, - charge
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
charge; ch : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 18, French, - charge
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Destrucción (Militar)
- Ingeniería de campaña (Militar)
Record 18, Main entry term, Spanish
- carga
1, record 18, Spanish, carga
feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2002-06-17
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Teleprinters and Telex Networks
- Air Traffic Control
Record 19, Main entry term, English
- CH
1, record 19, English, CH
correct, officially approved
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A channel-continuity-check of transmission to permit comparison of your record of channel-sequence numbers of messages received on the channel (to be used in AFS as a procedure signal). [Definition officially approved by ICAO.] 1, record 19, English, - CH
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Signal for use in the teletypewriter service only. 1, record 19, English, - CH
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
CH: abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 19, English, - CH
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Téléimprimeurs et réseau télex
- Circulation et trafic aériens
Record 19, Main entry term, French
- CH
1, record 19, French, CH
correct, masculine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Transmission de contrôle de voie pour vous permettre de vérifier les numéros de voie reçus sur ce circuit (s'utilise dans le SFA comme signal conventionnel). [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, record 19, French, - CH
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Signal à utiliser sur les circuits téléimprimeurs uniquement. 1, record 19, French, - CH
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
CH : abréviation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 19, French, - CH
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Teleimpresoras y red télex
- Control de tránsito aéreo
Record 19, Main entry term, Spanish
- CH
1, record 19, Spanish, CH
correct, masculine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Transmisión de verificación de continuidad de canal para permitir la comparación de su registro de los números de orden en el canal correspondientes a los mensajes recibidos por este canal (se utilizará en AFS como señal de procedimiento). [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 19, Spanish, - CH
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Señal para uso exclusivo en el servicio de teletipos. 1, record 19, Spanish, - CH
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
CH: abreviatura aceptada oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 19, Spanish, - CH
Record 20 - internal organization data 2001-11-08
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Electrolysis (Electrokinetics)
- Analytical Chemistry
Record 20, Main entry term, English
- hydrogen-ion concentration
1, record 20, English, hydrogen%2Dion%20concentration
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- concentration of hydrogen ions 1, record 20, English, concentration%20of%20hydrogen%20ions
correct
- H+ concentration 1, record 20, English, H%2B%20concentration
correct
- hydrogen ion concentration 2, record 20, English, hydrogen%20ion%20concentration
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The normality of a solution with respect to hydrogen ions, related to acidity measurements. 3, record 20, English, - hydrogen%2Dion%20concentration
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... in a neutral water solution each ion would have a concentration of 1 x 10-7 mole/liter. Whether a solution is acidic or basic depends upon the relative concentrations of the two ions. In an acid solution, the hydrogen-ion concentration is greater than 1 x 10-7 mole/liter. 1, record 20, English, - hydrogen%2Dion%20concentration
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Électrolyse (Électrocinétique)
- Chimie analytique
Record 20, Main entry term, French
- concentration des ions d'hydrogène
1, record 20, French, concentration%20des%20ions%20d%27hydrog%C3%A8ne
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
- H+ 2, record 20, French, H%2B
correct
- CH 1, record 20, French, CH
correct, see observation
Record 20, Synonyms, French
- concentration d'ions hydrogène 3, record 20, French, concentration%20d%27ions%20hydrog%C3%A8ne
correct, feminine noun
- concentration en ions H+ 4, record 20, French, concentration%20en%20ions%20H%2B
correct, feminine noun
- concentration de H+ 1, record 20, French, concentration%20de%20H%2B
correct, feminine noun
- concentration en ions hydrogène 5, record 20, French, concentration%20en%20ions%20hydrog%C3%A8ne
correct, feminine noun
- concentration en protons 6, record 20, French, concentration%20en%20protons
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Si les concentrations sont exprimées en moles par litre, à 25 °C, le produit (H+) (OH-) est égal à 1x10-14. [...] Cette constatation amena [...] Sorensen à proposer, en 1909, l'utilisation d'une échelle logarithmique dite de «pH» pour la concentration des ions d'hydrogène dans l'eau. [...] Les valeurs du pH de 0 à 14 recouvrent alors l'intervalle des solutions fortement acides aux solutions fortement basiques. 1, record 20, French, - concentration%20des%20ions%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En chimie, une concentration s'indique par la mise entre crochets du corps concentré en question; par exemple [H+] désigne une concentration d'ions hydrogène. 7, record 20, French, - concentration%20des%20ions%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
CH. 7, record 20, French, - concentration%20des%20ions%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Electrólisis (Electrocinética)
- Química analítica
Record 20, Main entry term, Spanish
- concentración de ion hidrógeno
1, record 20, Spanish, concentraci%C3%B3n%20de%20ion%20hidr%C3%B3geno
feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- concentración de iones de hidrógeno 2, record 20, Spanish, concentraci%C3%B3n%20de%20iones%20de%20hidr%C3%B3geno
feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Concentración de ion hidrógeno en miliequivalentes por litro de solución, que generalmente se expresa en unidades de pH. 1, record 20, Spanish, - concentraci%C3%B3n%20de%20ion%20hidr%C3%B3geno
Record 21 - internal organization data 2000-06-20
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Record 21, Main entry term, English
- Chemistry Group
1, record 21, English, Chemistry%20Group
correct
Record 21, Abbreviations, English
- CH 1, record 21, English, CH
correct
Record 21, Synonyms, English
- Chemistry 1, record 21, English, Chemistry
correct
- CH 1, record 21, English, CH
correct
- CH 1, record 21, English, CH
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Applied Science and Engineering Group. 1, record 21, English, - Chemistry%20Group
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 1, record 21, English, - Chemistry%20Group
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Record 21, Main entry term, French
- groupe Chimie
1, record 21, French, groupe%20Chimie
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
- CH 1, record 21, French, CH
correct, masculine noun
Record 21, Synonyms, French
- Chimie 1, record 21, French, Chimie
correct, masculine noun
- CH 1, record 21, French, CH
correct, masculine noun
- CH 1, record 21, French, CH
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Sciences appliquées et génie. 1, record 21, French, - groupe%20Chimie
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, record 21, French, - groupe%20Chimie
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


