TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CODE [25 records]
Record 1 - internal organization data 2021-10-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Programming Languages
Record 1, Main entry term, English
- code
1, record 1, English, code
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] piece of program text expressed in a programming language or in a form produced by an assembler, compiler, or other translator. 1, record 1, English, - code
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
code: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, record 1, English, - code
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Langages de programmation
Record 1, Main entry term, French
- code
1, record 1, French, code
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Morceau du texte d'un programme exprimé dans un langage de programmation ou dans une forme produite par un assembleur, un compilateur ou tout autre traducteur. 1, record 1, French, - code
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
code : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, record 1, French, - code
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-02-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Performing Arts (General)
Record 2, Main entry term, English
- Council of Ontario Drama and Dance Educators
1, record 2, English, Council%20of%20Ontario%20Drama%20and%20Dance%20Educators
correct
Record 2, Abbreviations, English
- CODE 2, record 2, English, CODE
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A small provincial organization founded in 1970 [whose mission is] to promote strong arts education in schools and communities across Ontario, [to] provide a forum for the exchange of ideas among those involved in drama and dance in education, [to] provide professional development in those involved in drama and dance in education and [to] provide leadership and advocacy in drama and dance in education. 3, record 2, English, - Council%20of%20Ontario%20Drama%20and%20Dance%20Educators
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Arts du spectacle (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- Council of Ontario Drama and Dance Educators
1, record 2, French, Council%20of%20Ontario%20Drama%20and%20Dance%20Educators
correct
Record 2, Abbreviations, French
- CODE 2, record 2, French, CODE
correct
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Petit organisme d'envergure provinciale fondé en 1970. 3, record 2, French, - Council%20of%20Ontario%20Drama%20and%20Dance%20Educators
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-03-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Record 3, Main entry term, English
- code
1, record 3, English, code
correct, noun, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A symbol representing data, typically to facilitate automatic processing. 1, record 3, English, - code
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
code: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 3, English, - code
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Record 3, Main entry term, French
- code
1, record 3, French, code
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Façon symbolique de représenter des données permettant de faciliter un traitement automatisé. 1, record 3, French, - code
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
code : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 3, French, - code
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Operaciones bancarias
Record 3, Main entry term, Spanish
- código
1, record 3, Spanish, c%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Representación de datos [...] en forma simbólica para ser usados por una computadora (ordenador). 2, record 3, Spanish, - c%C3%B3digo
Record 4 - internal organization data 2015-02-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Record 4, Main entry term, English
- SSR code
1, record 4, English, SSR%20code
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- code 2, record 4, English, code
correct, noun, officially approved
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The number assigned to a particular multiple pulse reply signal transmitted by a transponder in Mode A or Mode C. [Definition officially approved by ICAO.] 2, record 4, English, - SSR%20code
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
A four-digit octal number received from the aircraft transponder when it is interrogated by a secondary surveillance radar (SSR). [Definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.] 1, record 4, English, - SSR%20code
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
code: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 4, English, - SSR%20code
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
SSR code: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, record 4, English, - SSR%20code
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Record 4, Main entry term, French
- code SSR
1, record 4, French, code%20SSR
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- code 2, record 4, French, code
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Numéro assigné à un signal de réponse à impulsions multiples particulier émis par un transpondeur en mode A ou en mode C. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, record 4, French, - code%20SSR
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Nombre octal de quatre chiffres reçu du transpondeur d'un aéronef sur interrogation du radar secondaire de surveillance (SSR). [Définition normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.] 1, record 4, French, - code%20SSR
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
code : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 4, French, - code%20SSR
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
code SSR : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, record 4, French, - code%20SSR
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Record 4, Main entry term, Spanish
- código SSR
1, record 4, Spanish, c%C3%B3digo%20SSR
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- código 2, record 4, Spanish, c%C3%B3digo
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Número asignado a una determinada señal de respuesta de impulsos múltiples transmitida por un transpondedor en Modo A o C. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, record 4, Spanish, - c%C3%B3digo%20SSR
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
SSR: radar secundario de vigilancia. 2, record 4, Spanish, - c%C3%B3digo%20SSR
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
código: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 4, Spanish, - c%C3%B3digo%20SSR
Record 5 - internal organization data 2012-10-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 5, Main entry term, English
- shift-in character
1, record 5, English, shift%2Din%20character
correct, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- SI 1, record 5, English, SI
correct, officially approved
Record 5, Synonyms, English
- shift-in 2, record 5, English, shift%2Din
correct, standardized
- SI 3, record 5, English, SI
correct
- SI 3, record 5, English, SI
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A code extension character, used to terminate a series of characters that has been introduced by the shift-out character, making effective the graphic characters of the standard character set. 4, record 5, English, - shift%2Din%20character
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
shift-in character; SI: term and abbreviation officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 5, record 5, English, - shift%2Din%20character
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
shift-in character; shift-in: terms standardized by ISO 5, record 5, English, - shift%2Din%20character
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 5, Main entry term, French
- caractère en code
1, record 5, French, caract%C3%A8re%20en%20code
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- SI 2, record 5, French, SI
correct, standardized, officially approved
Record 5, Synonyms, French
- en-code 3, record 5, French, en%2Dcode
correct, masculine noun
- en code 2, record 5, French, en%20code
correct, masculine noun
- caractère de commande de code normal 4, record 5, French, caract%C3%A8re%20de%20commande%20de%20code%20normal
correct, masculine noun, standardized, officially approved
- SI 5, record 5, French, SI
correct
- SI 5, record 5, French, SI
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Caractère de changement de code normal qui met fin à la suite de caractères mis en jeu par le caractère hors code et remet en service les caractères graphiques du jeu de caractères normalisé. [Définition uniformisée par le CNGI.] 6, record 5, French, - caract%C3%A8re%20en%20code
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
caractère en code; caractère de commande de code normal; SI : termes et abréviation normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 7, record 5, French, - caract%C3%A8re%20en%20code
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 5, Main entry term, Spanish
- en código 1, record 5, Spanish, en%20c%C3%B3digo
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-06-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 6, Main entry term, English
- data code
1, record 6, English, data%20code
correct, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- code 2, record 6, English, code
correct, noun, standardized, officially approved
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A set of rules and conventions according to which the signals representing data should be formed, transmitted, received and processed. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 3, record 6, English, - data%20code
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
data code; code: terms standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, record 6, English, - data%20code
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 6, Main entry term, French
- code de données
1, record 6, French, code%20de%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- code 1, record 6, French, code
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règles et de conventions selon lesquelles les signaux représentant des données doivent être formés, émis, reçus et traités. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, record 6, French, - code%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
code de données; code : termes normalisés par l’ISO et uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 6, French, - code%20de%20donn%C3%A9es
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 6, Main entry term, Spanish
- código de datos
1, record 6, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20datos
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de normas y reglas por las que se rigen la representación, transmisión, recepción y procesamiento (tratamiento) de las señales que componen un bloque de información. 1, record 6, Spanish, - c%C3%B3digo%20de%20datos
Record 7 - internal organization data 2012-05-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Genetics
Record 7, Main entry term, English
- genetic code
1, record 7, English, genetic%20code
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- code 2, record 7, English, code
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The arrangement of consecutive nucleotide triplets (codons) in a nucleic acid that specifies the sequence of amino acids for synthesis of a protein. 3, record 7, English, - genetic%20code
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Génétique
Record 7, Main entry term, French
- code génétique
1, record 7, French, code%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- code 2, record 7, French, code
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Code de correspondance entre la séquence de l'ADN ou de l'ARN et la séquence de protéines. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, record 7, French, - code%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
code génétique : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 7, French, - code%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 7, Main entry term, Spanish
- código genético
1, record 7, Spanish, c%C3%B3digo%20gen%C3%A9tico
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de características estructurales contenidas en el ADN (en algunos virus, contenidas en el ARN), mediante las que se gobierna la especificidad de la secuencia de aminoácidos de las proteínas. 2, record 7, Spanish, - c%C3%B3digo%20gen%C3%A9tico
Record 8 - internal organization data 2012-03-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 8, Main entry term, English
- code
1, record 8, English, code
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An alphabetic, numeric or alphanumeric abbreviation or symbol entered as a value in certain fields of a terminology record. 1, record 8, English, - code
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Examples: source code, subject-field code. 1, record 8, English, - code
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 8, Main entry term, French
- code
1, record 8, French, code
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Abréviation [ou symbole] alphabétique, numérique [ou alphanumérique] utilisé comme valeur dans certains champs d'une fiche. 1, record 8, French, - code
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Exemples : code de source, code de domaine. 1, record 8, French, - code
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 8, Main entry term, Spanish
- código
1, record 8, Spanish, c%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Abreviatura o símbolo alfabético, númerico o alfanumérico utilizado como un valor en algunos campos de una ficha terminológica. 1, record 8, Spanish, - c%C3%B3digo
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ejemplos de código son el "código de autor", el "código de revisor", el "código de fuente" y el "código de campo temático". 1, record 8, Spanish, - c%C3%B3digo
Record 9 - external organization data 2011-06-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- code
1, record 9, English, code
correct, noun, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
<computer programming> piece of program text expressed in a programming language or in a form produced by an assembler, compiler, or other translator 1, record 9, English, - code
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
code: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 9, English, - code
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- code
1, record 9, French, code
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
<programmation des ordinateurs> morceau du texte d'un programme exprimé dans un langage de programmation ou dans une forme produite par un assembleur, un compilateur ou tout autre traducteur 1, record 9, French, - code
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
code : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 9, French, - code
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2006-01-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- code
1, record 10, English, code
correct, noun, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- coding scheme 1, record 10, English, coding%20scheme
correct, standardized
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
collection of rules that maps the elements of a first set onto the elements of a second set 1, record 10, English, - code
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The elements of either set may be characters or character strings. 1, record 10, English, - code
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The first set is called coded set and the second set is called code set. 1, record 10, English, - code
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Each element of the code set may be related to more than one element of the coded set but the reverse is not true. 1, record 10, English, - code
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
code; coding scheme: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 10, English, - code
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- code
1, record 10, French, code
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
ensemble de règles établissant une correspondance entre les éléments d'un premier ensemble et ceux d'un second ensemble 1, record 10, French, - code
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les éléments de chaque ensemble peuvent être des caractères ou des chaînes de caractères. 1, record 10, French, - code
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le premier ensemble est le jeu codé et le second est le jeu de codets. 1, record 10, French, - code
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Un codet peut correspondre à plusieurs éléments du jeu codé, mais l'inverse n'est pas vrai. 1, record 10, French, - code
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
code : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 10, French, - code
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2004-06-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Telecommunications Transmission
Record 11, Main entry term, English
- code
1, record 11, English, code
correct, noun, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- coding scheme 2, record 11, English, coding%20scheme
correct, standardized
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A set of rules that maps the elements of one set on to the elements of a second set. 3, record 11, English, - code
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The elements may be characters or character strings. 3, record 11, English, - code
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The first set is the coded set and the second is the code element set. 3, record 11, English, - code
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
code; coding scheme: terms standardized by ISO and CSA. 4, record 11, English, - code
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Transmission (Télécommunications)
Record 11, Main entry term, French
- code
1, record 11, French, code
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- schéma de codage 2, record 11, French, sch%C3%A9ma%20de%20codage
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des règles établissant une correspondance entre les éléments d'un premier ensemble et ceux d'un second ensemble. 3, record 11, French, - code
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les éléments peuvent être des caractères ou des chaînes de caractères. Le premier ensemble est le jeu codé et le second est le jeu de codets. 3, record 11, French, - code
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Un codet peut correspondre à plusieurs éléments du jeu codé, mais l'inverse n'est pas vrai. 3, record 11, French, - code
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
code : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, record 11, French, - code
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 11, Main entry term, Spanish
- plan de codificación
1, record 11, Spanish, plan%20de%20codificaci%C3%B3n
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2003-12-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Forms Design
- Citizenship and Immigration
Record 12, Main entry term, English
- code identifier
1, record 12, English, code%20identifier
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 12, English, - code%20identifier
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Citoyenneté et immigration
Record 12, Main entry term, French
- code
1, record 12, French, code
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
sur des formulaires 2, record 12, French, - code
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 12, French, - code
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2002-07-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Airfields
- Commercial Aviation
- Air Freight
Record 13, Main entry term, English
- designator
1, record 13, English, designator
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A three letter station indicator. 2, record 13, English, - designator
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Each station/airport in the system has a designator, e.g., Paris-CDG. 2, record 13, English, - designator
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
For aircraft operating agencies, aeronautical authorities and services. 3, record 13, English, - designator
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
designator: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 13, English, - designator
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Aérodromes
- Aviation commerciale
- Fret aérien
Record 13, Main entry term, French
- indicatif
1, record 13, French, indicatif
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- code 2, record 13, French, code
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Groupe de trois lettres servant à désigner une escale. 2, record 13, French, - indicatif
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
indicatif : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 13, French, - indicatif
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Aviación comercial
- Carga aérea
Record 13, Main entry term, Spanish
- designador
1, record 13, Spanish, designador
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
designador: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 13, Spanish, - designador
Record 14 - internal organization data 2002-03-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Badges and Instruments of Identification
Record 14, Main entry term, English
- code
1, record 14, English, code
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Insignes et pièces de sécurité
Record 14, Main entry term, French
- code
1, record 14, French, code
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
- Insignias y piezas de identificación
Record 14, Main entry term, Spanish
- código
1, record 14, Spanish, c%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- clave 1, record 14, Spanish, clave
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Número o letra convencionalmente asignado a una persona (agente, colaborador, inspector), oficina (delegación, sucursal), sector (ramo o modalidad de seguro), etc., a efectos de facilitar su identificación posterior al llevar a cabo, por ejemplo, un procesamiento de datos contables o estadísticos. 1, record 14, Spanish, - c%C3%B3digo
Record 15 - internal organization data 2002-01-25
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 15, Main entry term, English
- code
1, record 15, English, code
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 15, Main entry term, French
- code
1, record 15, French, code
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
De façon générale, ensemble des règlements à suivre : un code de procédure des assemblées délibérantes, un code d'éthique professionnelle. 1, record 15, French, - code
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2002-01-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Language (General)
Record 16, Main entry term, English
- code
1, record 16, English, code
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Linguistique (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- code
1, record 16, French, code
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Équivalence entre deux formes de langage : code secret, code diplomatique, etc. 1, record 16, French, - code
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-05-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 17, Main entry term, English
- code
1, record 17, English, code
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 17, Main entry term, French
- code
1, record 17, French, code
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 17, Main entry term, Spanish
- código
1, record 17, Spanish, c%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2001-02-28
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Record 18, Main entry term, English
- code
1, record 18, English, code
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Record 18, Main entry term, French
- code
1, record 18, French, code
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des lois et dispositions légales relatives à une matière spéciale. 2, record 18, French, - code
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
Record 18, Main entry term, Spanish
- código
1, record 18, Spanish, c%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de normas legales ordenadas metódica o sistemáticamente sobre una determinada rama del derecho. 1, record 18, Spanish, - c%C3%B3digo
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
código civil, código penal, código de comercio, etc. 1, record 18, Spanish, - c%C3%B3digo
Record 19 - internal organization data 1999-11-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Record 19, Main entry term, English
- Canadian Organization for Development Through Education
1, record 19, English, Canadian%20Organization%20for%20Development%20Through%20Education
correct
Record 19, Abbreviations, English
- CODE 2, record 19, English, CODE
correct, Canada
Record 19, Synonyms, English
- OBC -- Development through Education 3, record 19, English, OBC%20%2D%2D%20Development%20through%20Education
former designation, correct, Canada
- Overseas Book Centre 4, record 19, English, Overseas%20Book%20Centre
former designation, correct, Canada
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Organization located in Ottawa, Ontario. 4, record 19, English, - Canadian%20Organization%20for%20Development%20Through%20Education
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Name changed 1981? to OBC -- Development through Education and again June 1983 to Canadian Organization for Development through Education. 3, record 19, English, - Canadian%20Organization%20for%20Development%20Through%20Education
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Record 19, Main entry term, French
- Organisation canadienne pour l'éducation au service du développement
1, record 19, French, Organisation%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9ducation%20au%20service%20du%20d%C3%A9veloppement
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
- CODE 2, record 19, French, CODE
correct, feminine noun, Canada
Record 19, Synonyms, French
- CLO -- L'éducation au service du développement 3, record 19, French, CLO%20%2D%2D%20L%27%C3%A9ducation%20au%20service%20du%20d%C3%A9veloppement
former designation, correct, feminine noun, Canada
- Centre du livre pour outre-mer 3, record 19, French, Centre%20du%20livre%20pour%20outre%2Dmer
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Ottawa (Ontario). 1, record 19, French, - Organisation%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9ducation%20au%20service%20du%20d%C3%A9veloppement
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1999-04-26
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 20, Main entry term, English
- operation
1, record 20, English, operation
correct, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A well-defined action that, when applied to any permissible combination of known entities, produces a new entity. 2, record 20, English, - operation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
operation: term standardized by ISO and CSA. 3, record 20, English, - operation
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 20, Main entry term, French
- opération
1, record 20, French, op%C3%A9ration
correct, feminine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- code 2, record 20, French, code
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Action définie qui, appliquée à un ensemble admissible d'éléments spécifiés, engendre un élément défini. 3, record 20, French, - op%C3%A9ration
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ex. : Dans l'opération arithmétique consistant à additionner cinq et trois, les nombres cinq et trois sont les opérandes, le nombre huit est le résultat et le signe plus est l'opérateur indiquant que l'opération effectuée est une addition. 3, record 20, French, - op%C3%A9ration
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
opération : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, record 20, French, - op%C3%A9ration
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 20, Main entry term, Spanish
- operación
1, record 20, Spanish, operaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1998-07-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education (General)
Record 21, Main entry term, English
- Council of Drama in Education
1, record 21, English, Council%20of%20Drama%20in%20Education
correct, Ontario
Record 21, Abbreviations, English
- CODE 2, record 21, English, CODE
correct, Ontario
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Whitby, Ontario. 3, record 21, English, - Council%20of%20Drama%20in%20Education
Record 21, Key term(s)
- CODE
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie (Généralités)
Record 21, Main entry term, French
- Council of Drama in Education
1, record 21, French, Council%20of%20Drama%20in%20Education
correct, Ontario
Record 21, Abbreviations, French
- CODE 2, record 21, French, CODE
correct, Ontario
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Whitby, Ontario. 3, record 21, French, - Council%20of%20Drama%20in%20Education
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1993-08-10
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 22, Main entry term, English
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Huffman code value. 1, record 22, English, - CODE
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, record 22, English, - CODE
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 22, Main entry term, French
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
valeur du code de Huffman. 1, record 22, French, - CODE
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, record 22, French, - CODE
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1992-08-04
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Record 23, Main entry term, English
- code
1, record 23, English, code
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 23, Main entry term, French
- indicatif
1, record 23, French, indicatif
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- code 1, record 23, French, code
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, record 23, French, - indicatif
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1991-12-06
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Water Transport
Record 24, Main entry term, English
- Coastal Ocean Dynamics Experiment
1, record 24, English, Coastal%20Ocean%20Dynamics%20Experiment
correct
Record 24, Abbreviations, English
- CODE 2, record 24, English, CODE
correct
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Key term(s)
- Experiment Coastal Oceanic Dynamics
- Coastal Oceanic Dynamics Experiment
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Transport par eau
Record 24, Main entry term, French
- Expérience sur la dynamique des eaux côtières
1, record 24, French, Exp%C3%A9rience%20sur%20la%20dynamique%20des%20eaux%20c%C3%B4ti%C3%A8res
correct
Record 24, Abbreviations, French
- CODE 2, record 24, French, CODE
correct
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1979-11-19
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Statistics
Record 25, Main entry term, English
- code
1, record 25, English, code
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A set of symbols employed to convert a given set of data or items into a quantitative or qualitative series. 1, record 25, English, - code
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The type of codes required for machine tabulation differ from those needed if the data are to be sorted and counted by hand. 2, record 25, English, - code
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Statistique
Record 25, Main entry term, French
- code
1, record 25, French, code
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Caractère qualitatif (...) Préalablement à tout travail de mise en ordre des observations, il faut dresser une liste exhaustive des modalités possibles du caractères considéré. A chaque modalité on fait correspondre pour des raisons de commodité ou de possibilité d'exploitation mécanographique un numéro qui sera substitué à l'appellation qualitative de la modalité. (...) Toutes les modalités sont placées sur le même plan. On a constitué un code. 1, record 25, French, - code
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: