TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CONFORME [8 records]

Record 1 2018-10-15

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

Agreeing with a set of rules, standards, or requirements.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Qui correspond exactement à la norme, à la règle générale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
DEF

Que está de acuerdo con algo.

Save record 1

Record 2 2018-09-28

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Laws and Legal Documents
CONT

The respondent's position was that it had simply followed its internal policies which were in compliance with the "Co-op Act."

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Lois et documents juridiques
CONT

La défenderesse a fait valoir qu'elle avait simplement suivi ses politiques internes, lesquelles étaient conformes à la «Loi sur les coopératives».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
  • Leyes y documentos jurídicos
CONT

Los informes periódicos presentados por los países informan a la organización y a todos los Estados de la comunidad internacional sobre las medidas que han tomado para cumplir con sus obligaciones conforme a los instrumentos.

Save record 2

Record 3 2003-11-17

English

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

Descriptive of rock layers (or strata) that lie one upon the other in unbroken and parallel order, which shows that no disturbance occurred during their deposition.

French

Domaine(s)
  • Pétrographie
DEF

Se dit d'une stratification dont les couches sont parallèles et régulières.

CONT

Couches concordantes, couches qui ont été déposées l'une par-dessus l'autre, et qui sont demeurées parallèles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
DEF

[Dícese del] estrato rocoso situado sobre otro en paralelo.

Save record 3

Record 4 2003-09-04

English

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
OBS

L'usage est en principe d'utiliser «par» pour un renvoi à la Loi dans son ensemble et «à» pour un renvoi fait à une partie seulement mais la distinction semble un peu artificielle et n'est pas appliquée uniformément. Par exemple, c'est «à» qui normalement convient à un code, ce qui fait dire «les conditions fixées au code», mais «les conditions fixées par la loi».

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-06-04

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Hats and Millinery
DEF

According in form or character to (a standard or pattern); similar, resembling, like.

DEF

The pattern of head shapes used in hat-making.

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Chapellerie
DEF

Dont la forme est semblable (à celle d'un modèle).

Spanish

Save record 5

Record 6 1998-05-22

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Plant Biology

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Biologie végétale
DEF

Dont la forme est la même que celle des organes analogues.

Spanish

Save record 6

Record 7 1994-03-23

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Pigments and Colours (Arts)
  • Dyes and Pigments (Industries)
CONT

A colour can be standard.

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Pigments et couleurs (Arts)
  • Teintures et pigments (Industries)
CONT

Une couleur conforme, dans les normes.

Spanish

Save record 7

Record 8 1989-10-23

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Lubrication Technology

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Tribologie

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: