TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CORDE [36 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- rope
1, record 1, English, rope
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rope: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 1, English, - rope
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- corde
1, record 1, French, corde
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
corde : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 1, French, - corde
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-09-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Record 2, Main entry term, English
- bell rope
1, record 2, English, bell%20rope
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- rope 2, record 2, English, rope
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... a ship's bell is rung by flicking sideways the bell rope causing the clapper to strike the inside of the bell. 3, record 2, English, - bell%20rope
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Record 2, Main entry term, French
- corde de cloche
1, record 2, French, corde%20de%20cloche
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- corde 2, record 2, French, corde
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Réunion de brins tordus ensemble servant à la manœuvre de la cloche par l'intermédiaire du volant ou du bras. 2, record 2, French, - corde%20de%20cloche
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de percusión
Record 2, Main entry term, Spanish
- cuerda
1, record 2, Spanish, cuerda
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La] parte superior [del badajo] remata en un ancla o en una anilla en la que se ata una badana de cuero o una cuerda al asa badajera de la campana. Junto a éstos existen otros objetos que permiten el toque como son las palancas, cuerdas, garruchas, etc. 1, record 2, Spanish, - cuerda
Record 3 - internal organization data 2016-11-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Record 3, Main entry term, English
- broche
1, record 3, English, broche
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An assemblage of yarn inserted in the same dent of the sley of the loom, the group consisting usually of two ends of the chain warp, the yarns of the stuffer warp and those of the pile. 1, record 3, English, - broche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
broche: term and definition standardized by ISO. 2, record 3, English, - broche
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Record 3, Main entry term, French
- broche
1, record 3, French, broche
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- corde 1, record 3, French, corde
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des fils insérés dans la même dent du peigne d'un métier à tisser; ce groupe comprend habituellement deux fils de la chaîne de liage, les fils de la chaîne de force et ceux du velours. 1, record 3, French, - broche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
broche; corde : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, record 3, French, - broche
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-09-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 4, Main entry term, English
- cross-tie
1, record 4, English, cross%2Dtie
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[One of] two short straps or chains that are fixed on posts or walls on each side of the horse. 1, record 4, English, - cross%2Dtie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The other end is attached to the cheek rings of the horse's halter. 1, record 4, English, - cross%2Dtie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cross-tie: term usually used in the plural. 2, record 4, English, - cross%2Dtie
Record 4, Key term(s)
- crosstie
- cross-ties
- crossties
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Record 4, Main entry term, French
- attache
1, record 4, French, attache
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- chaîne 1, record 4, French, cha%C3%AEne
feminine noun
- corde 1, record 4, French, corde
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 4, Main entry term, Spanish
- amarras cruzadas
1, record 4, Spanish, amarras%20cruzadas
correct, feminine noun, plural
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
amarras cruzadas : El término se utiliza de costumbre en plural. 2, record 4, Spanish, - amarras%20cruzadas
Record 5 - internal organization data 2016-05-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Track and Field
Record 5, Main entry term, English
- curb
1, record 5, English, curb
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- track border 2, record 5, English, track%20border
correct
- kerb 3, record 5, English, kerb
correct, noun, Great Britain
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Raised border on the inner edge of the running track, made of cement, wood or other suitable material 5 centimetres (2 in) in height, and not more than 5 centimetres (2 in) in width. 4, record 5, English, - curb
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Athlétisme
Record 5, Main entry term, French
- corde
1, record 5, French, corde
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- lice 2, record 5, French, lice
correct, feminine noun
- bord de la piste 3, record 5, French, bord%20de%20la%20piste
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bordure marquant la limite intérieure d'une piste d'athlétisme. 4, record 5, French, - corde
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le bord intérieur de la piste est garni d'une bordure de ciment, de bois ou autre matériau approprié mesurant 5 cm de hauteur et 5 cm au plus de largeur. 5, record 5, French, - corde
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Atletismo
Record 5, Main entry term, Spanish
- cuerda
1, record 5, Spanish, cuerda
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- borde de la pista 2, record 5, Spanish, borde%20de%20la%20pista
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Parte] interior de una pista de carreras. 3, record 5, Spanish, - cuerda
Record 6 - internal organization data 2016-02-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Track and Field
Record 6, Main entry term, English
- inside lane
1, record 6, English, inside%20lane
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- inner lane 2, record 6, English, inner%20lane
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A point to remember regarding lane position is that those runners drawing the inside lanes (since lanes are used for the entire race in most instances) must not be misled in connection with their relative positions. 3, record 6, English, - inside%20lane
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
If you move sharply from the inner (lane) to the fifth lane, your distance to run increases several meters. 4, record 6, English, - inside%20lane
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Inside lane" is the more common term. (Canadian Amateur Track and Field Association). 5, record 6, English, - inside%20lane
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Run on the inside lane. 6, record 6, English, - inside%20lane
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Athlétisme
Record 6, Main entry term, French
- couloir intérieur
1, record 6, French, couloir%20int%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- corde 2, record 6, French, corde
correct, feminine noun
- corridor intérieur 3, record 6, French, corridor%20int%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il court dans le couloir intérieur. (Association canadienne d'athlétisme amateur). 4, record 6, French, - couloir%20int%C3%A9rieur
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Courir à la corde. 5, record 6, French, - couloir%20int%C3%A9rieur
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Atletismo
Record 6, Main entry term, Spanish
- calle interior
1, record 6, Spanish, calle%20interior
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- cuerda 2, record 6, Spanish, cuerda
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Correr por la calle interior. 1, record 6, Spanish, - calle%20interior
Record 7 - internal organization data 2015-03-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
- Propulsion of Water-Craft
Record 7, Main entry term, English
- chord length
1, record 7, English, chord%20length
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- chord 2, record 7, English, chord
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[The] dimension [or distance] of the airfoil from its leading edge to trailing edge. 3, record 7, English, - chord%20length
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
chord length: term standardized by ISO. 4, record 7, English, - chord%20length
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
- Propulsion des bateaux
Record 7, Main entry term, French
- longueur de corde
1, record 7, French, longueur%20de%20corde
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- corde 2, record 7, French, corde
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dimension ou distance d'un profil [aérodynamique], de son bord d'attaque au bord de fuite. 3, record 7, French, - longueur%20de%20corde
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
- Propulsión de los barcos
Record 7, Main entry term, Spanish
- longitud de la cuerda
1, record 7, Spanish, longitud%20de%20la%20cuerda
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- cuerda 1, record 7, Spanish, cuerda
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-12-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 8, Main entry term, English
- chord
1, record 8, English, chord
correct, noun, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- aerofoil chord 2, record 8, English, aerofoil%20chord
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The straight line through the centres of curvature at the leading and trailing edges of an aerofoil section. 3, record 8, English, - chord
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
chord: term and definition standardized by the British Standard Institution. 4, record 8, English, - chord
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
chord: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 8, English, - chord
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 8, Main entry term, French
- corde
1, record 8, French, corde
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- corde du profil 2, record 8, French, corde%20du%20profil
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] segment parallèle au plan de symétrie de l'avion et joignant un point du bord d'attaque au point homologue du bord de fuite. 3, record 8, French, - corde
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
corde : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes, par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 8, French, - corde
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
Record 8, Main entry term, Spanish
- cuerda
1, record 8, Spanish, cuerda
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- cuerda de un perfil 2, record 8, Spanish, cuerda%20de%20un%20perfil
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Línea recta imaginaria trazada entre los bordes de ataque y de salida de cada perfil. 3, record 8, Spanish, - cuerda
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cuerda de un perfil aerodinámico. 4, record 8, Spanish, - cuerda
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
cuerda: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, record 8, Spanish, - cuerda
Record 9 - internal organization data 2012-02-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 9, Main entry term, English
- string
1, record 9, English, string
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- racket string 2, record 9, English, racket%20string
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
One of the synthetic nylon or natural gut cords that are woven in the frame of a tennis racket to provide a firm, lightweight surface with which to hit a tennis ball. 3, record 9, English, - string
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
string: also a badminton term. 2, record 9, English, - string
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Cross, loose, main, tight string. 3, record 9, English, - string
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
To slide the string. 3, record 9, English, - string
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 9, Main entry term, French
- corde
1, record 9, French, corde
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- corde de raquette 2, record 9, French, corde%20de%20raquette
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fil de boyau ou de nylon synthétique tendu dans le cadre d'une raquette de tennis. 3, record 9, French, - corde
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les cordes doivent être entrelacées ou fixées à leur point de croisement. Chaque corde est nécessairement reliée au cadre. La densité des cordes au centre doit être au moins égale à la densité moyenne du cordage. 4, record 9, French, - corde
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[«Jauge» est le] diamètre de la corde. Plus la corde est mince, plus le chiffre est élevé (ex.: 16-17). Plus la corde est grosse, plus le chiffre est bas (14-15). 5, record 9, French, - corde
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
corde : terme employé aussi au badminton. 2, record 9, French, - corde
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 9, Main entry term, Spanish
- cuerda de raqueta
1, record 9, Spanish, cuerda%20de%20raqueta
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- cuerda 2, record 9, Spanish, cuerda
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Tendremos que escoger el cordaje que se le va a montar, que dependerá de nuestro estilo de juego [...] Las cuerdas pueden ser de distintos tipos, y la dividimos a priori en dos: de tripa natural o sintéticas. Normalmente, las de tripa natural son mucho más elásticas - también mucho más caras [...] 3, record 9, Spanish, - cuerda%20de%20raqueta
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Lubricar, mojar, perjudicar, romper la cuerda. 1, record 9, Spanish, - cuerda%20de%20raqueta
Record 10 - internal organization data 2011-08-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 10, Main entry term, English
- net cord
1, record 10, English, net%20cord
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- netcord 2, record 10, English, netcord
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The cord or wire cable that supports a net; by extension, a ball that touches the top of this cable and continues over, landing correctly within the court. 3, record 10, English, - net%20cord
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
When a player hits the ball and it hits the top of the net (the cord) and goes over the net (often dropping dead in an unplayable position), the player making the shot is often, justly, described as having had a "lucky net cord". 1, record 10, English, - net%20cord
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Related verb: ricochet. The ball ricocheted beyond the baseline, i.e., the ball bounced off the top of the net to finally land beyond the baseline. 3, record 10, English, - net%20cord
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
generous net; cord is loose. 3, record 10, English, - net%20cord
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 10, Main entry term, French
- corde
1, record 10, French, corde
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Enchevêtrement de fils câblés ou torsionnés entre eux de façon à constituer le support du filet entre les deux poteaux auxquels il est attaché. 2, record 10, French, - corde
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les extrémités du filet sont rattachées ou reposent sur deux poteaux dont le diamètre n'excède pas 15 cm (6"). Ces poteaux ne doivent pas dépasser de plus de 2,5 cm (1") le haut de la corde ou du câble. 1, record 10, French, - corde
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
En français, lorsque la balle frappe la corde et tombe en jeu mais souvent dans une position injouable pour l'adversaire, on la dit «filet» et non «corde». 2, record 10, French, - corde
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 10, Main entry term, Spanish
- cuerda
1, record 10, Spanish, cuerda
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[El terreno de juego] estará dividido en su mitad por una red, suspendida de una cuerda o cable metálico de un diámetro máximo de 0,01 m (2/3 de pulgada), sujeto por los extremos o pasando por encima (arrollado) a dos postes de madera o metálicos [...] 1, record 10, Spanish, - cuerda
Record 11 - internal organization data 2010-12-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 11, Main entry term, English
- cord
1, record 11, English, cord
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A type of propellant grain shape. Its burning action is known as degressive. 1, record 11, English, - cord
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 11, Main entry term, French
- corde
1, record 11, French, corde
correct, feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Agent propulsif dont la forme est telle que sa combustion est dégressive. 1, record 11, French, - corde
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
corde : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 11, French, - corde
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2008-01-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Wood Industries
Record 12, Main entry term, English
- standard cord
1, record 12, English, standard%20cord
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- full cord 2, record 12, English, full%20cord
correct
- cord 3, record 12, English, cord
correct
- apparent cord 1, record 12, English, apparent%20cord
correct, Canada
- cord of wood 4, record 12, English, cord%20of%20wood
correct
- bush cord 5, record 12, English, bush%20cord
see observation, regional
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A standard cord ... contains 128 stacked cubic feet and generally implies a stack of 4 X 4 ft vertical cross-section X 8 ft long, with a small % extra in height to allow for settlement. 1, record 12, English, - standard%20cord
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
"Bush cord" is used by some Ontario firewood vendors as a synonym for "standard cord". 6, record 12, English, - standard%20cord
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Industrie du bois
Record 12, Main entry term, French
- corde
1, record 12, French, corde
correct, feminine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- corde de bois 2, record 12, French, corde%20de%20bois
correct, feminine noun, Canada
- corde standard 3, record 12, French, corde%20standard
correct, feminine noun, Canada
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mesure standard anglaise équivalant à une pile de bois de 4' X 4' X 8' : soit 128 pieds cubes. 4, record 12, French, - corde
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2007-04-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Track and Field
Record 13, Main entry term, English
- pole
1, record 13, English, pole
correct, see observation, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- pole position 2, record 13, English, pole%20position
correct, see observation
- inside 3, record 13, English, inside
correct, see observation, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The position on the innermost side of a race track. 4, record 13, English, - pole
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... a favorable pole position (lane closest to the curb, or inside, of the track) ... 2, record 13, English, - pole
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In track and field, the term "pole" is not commonly used. The term "pole position" is used only concerning the start of a race in describing the inside lane. (Lynn Davies, and Paul Poce, Canadian Amateur Track and Field Association. 5, record 13, English, - pole
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
On the pole, on the inside. 3, record 13, English, - pole
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 13, Main entry term, French
- corde
1, record 13, French, corde
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Position la plus près de la lice. 2, record 13, French, - corde
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le coureur tenant la corde règle sa vitesse sur celle de ses adversaires et se réserve pour le dernier 100 m. 3, record 13, French, - corde
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Jean-Paul Baert, Association canadienne d'athlétisme amateur. 2, record 13, French, - corde
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
À la corde. 4, record 13, French, - corde
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-03-10
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Plane Geometry
Record 14, Main entry term, English
- chord
1, record 14, English, chord
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A segment of a straight line between two specified points of intersection of the line with a given curve or surface. 2, record 14, English, - chord
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Géométrie plane
Record 14, Main entry term, French
- corde
1, record 14, French, corde
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ligne droite qui joint deux points d'une courbe. 1, record 14, French, - corde
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Geometría plana
Record 14, Main entry term, Spanish
- cuerda
1, record 14, Spanish, cuerda
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Segmento rectilíneo, que une dos puntos de una circunferencia. 1, record 14, Spanish, - cuerda
Record 15 - internal organization data 2004-01-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Botany
- Morphology and General Physiology
- Plant Biology
- Paleontology
Record 15, Main entry term, English
- cordate
1, record 15, English, cordate
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- cordiform 2, record 15, English, cordiform
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Heart-shaped. 3, record 15, English, - cordate
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
From Latin: cordifolius 4, record 15, English, - cordate
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Botanique
- Morphologie et physiologie générale
- Biologie végétale
- Paléontologie
Record 15, Main entry term, French
- cordé
1, record 15, French, cord%C3%A9
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- cordiforme 2, record 15, French, cordiforme
correct
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Feuille cordiforme. 3, record 15, French, - cord%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Morfología y fisiología general
- Biología vegetal
- Paleontología
Record 15, Main entry term, Spanish
- cordiforme
1, record 15, Spanish, cordiforme
correct
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Con forma acorazonada. 1, record 15, Spanish, - cordiforme
Record 16 - internal organization data 2004-01-09
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Animal Biology
Record 16, Main entry term, English
- chordata
1, record 16, English, chordata
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The phylum Chordata embraces about 35,000 living species ... Chordates are ... distinguished from other deuterostomes by sharing two other characters at some stage of their life cycle: a notochord and a single, dorsal, tubular nerve cord. 1, record 16, English, - chordata
Record 16, Key term(s)
- chordate
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Biologie animale
Record 16, Main entry term, French
- cordés
1, record 16, French, cord%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] Coelomate à symétrie bilatérale initiale, au corps parcouru suivant sa longueur antéro-postérieure et dans son plan sagittal, par une corde [...] dont la structure embryonnaire est constante. 1, record 16, French, - cord%C3%A9s
Record 16, Key term(s)
- chordés
- cordé
- chordé
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Biología animal
Record 16, Main entry term, Spanish
- cordado
1, record 16, Spanish, cordado
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Componente del tipo Chordata de metazoos que poseen una cuerda dorsal o notocordio, formada por una serie de células especiales provistas de vacuolas, que constituyen el eje esquelético del animal. 1, record 16, Spanish, - cordado
Record 16, Key term(s)
- cordados
Record 17 - internal organization data 2003-03-13
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Cycling
Record 17, Main entry term, English
- pole line
1, record 17, English, pole%20line
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- measuring line 2, record 17, English, measuring%20line
correct
- measurement line 3, record 17, English, measurement%20line
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The innermost line on the velodrome surface, used to measure the length of the track. 1, record 17, English, - pole%20line
Record 17, Key term(s)
- gauge line
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Cyclisme
Record 17, Main entry term, French
- ligne de mesure
1, record 17, French, ligne%20de%20mesure
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- ligne de mensuration 2, record 17, French, ligne%20de%20mensuration
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Ligne] tracée sur la piste à une distance de 20 cm de la bordure interne de la piste. 1, record 17, French, - ligne%20de%20mesure
Record 17, Key term(s)
- corde
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Ciclismo
Record 17, Main entry term, Spanish
- línea de medición
1, record 17, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20medici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2003-03-10
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Track and Field
- Cycling
Record 18, Main entry term, English
- inner edge
1, record 18, English, inner%20edge
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- inside edge 2, record 18, English, inside%20edge
correct
- inside 3, record 18, English, inside
correct, noun
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The inner edge of the track as defined by the official rules shall be a solid curb approximately 2 inches above the level of the track. 4, record 18, English, - inner%20edge
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Where it is not possible for the inner edge of the running track to have a raised border, the inner edge shall be marked with lines 5 cm. (2 in.) in width. 5, record 18, English, - inner%20edge
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Athlétisme
- Cyclisme
Record 18, Main entry term, French
- corde
1, record 18, French, corde
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- bord intérieur 2, record 18, French, bord%20int%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Limite intérieure d'une piste de course. 3, record 18, French, - corde
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Là où le bord intérieur de la piste ne pourra pas être muni d'un rebord surélevé, ce bord intérieur sera marqué au moyen de lignes de 5 cm. de largeur. 2, record 18, French, - corde
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Atletismo
- Ciclismo
Record 18, Main entry term, Spanish
- cuerda
1, record 18, Spanish, cuerda
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-03-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Boxing
- Wrestling
Record 19, Main entry term, English
- rope
1, record 19, English, rope
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
One of the three cords stretched one above the other at intervals of about 18 inches that mark off a boxing or wrestling ring. 2, record 19, English, - rope
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Boxe
- Lutte
Record 19, Main entry term, French
- corde
1, record 19, French, corde
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Grosses cordes tendues qui délimitent l'enceinte d'un ring. 1, record 19, French, - corde
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le terme en vedette est au pluriel dans la source. 2, record 19, French, - corde
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Boxeo
- Lucha
Record 19, Main entry term, Spanish
- cuerda
1, record 19, Spanish, cuerda
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2000-12-29
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Record 20, Main entry term, English
- rope
1, record 20, English, rope
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- climbing rope 2, record 20, English, climbing%20rope
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Rhythmic gymnastics term. 3, record 20, English, - rope
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Record 20, Main entry term, French
- corde
1, record 20, French, corde
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique rythmique. 1, record 20, French, - corde
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 20, Main entry term, Spanish
- cuerda
1, record 20, Spanish, cuerda
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- cuerda fija 1, record 20, Spanish, cuerda%20fija
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2000-10-04
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Aeroindustry
- Air Transport
Record 21, Main entry term, English
- chordwise
1, record 21, English, chordwise
correct, adverb, officially approved
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- edgewise 2, record 21, English, edgewise
- flatwise 2, record 21, English, flatwise
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
chordwise: term officialized by the ATSC - Helicopters. 3, record 21, English, - chordwise
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Record 21, Main entry term, French
- en corde
1, record 21, French, en%20corde
correct, adverb, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- dans le sens de la corde 2, record 21, French, dans%20le%20sens%20de%20la%20corde
correct, officially approved
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
dans le sens de la corde; en corde : termes uniformisés par le CUTA - Hélicoptères. 3, record 21, French, - en%20corde
Record 21, Key term(s)
- dans le sens de la profondeur
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1999-10-12
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Land Mines
Record 22, Main entry term, English
- marking cord
1, record 22, English, marking%20cord
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A cord marked at specific intervals and used to lay mines. 2, record 22, English, - marking%20cord
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Mines terrestres
Record 22, Main entry term, French
- corde de marquage
1, record 22, French, corde%20de%20marquage
correct, feminine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- corde 2, record 22, French, corde
correct, feminine noun, officially approved
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Corde marquée à intervalles réguliers et utilisée lors de la pose de mines. 1, record 22, French, - corde%20de%20marquage
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
corde de marquage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 22, French, - corde%20de%20marquage
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1998-03-24
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Music (General)
- Percussion Instruments
Record 23, Main entry term, English
- snare
1, record 23, English, snare
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Heavy strings or wires, now often overspun with metal, stretched across the center of one head of the snare or side drum (and sometimes of larger drums) so as to vibrate against it when the other head is struck. 1, record 23, English, - snare
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
- Instruments de musique à percussion
Record 23, Main entry term, French
- corde
1, record 23, French, corde
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- timbre 2, record 23, French, timbre
masculine noun
- corde de timbre 2, record 23, French, corde%20de%20timbre
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Fil tendu entre deux points fixes solidaires d'un corps sonore - caisse de résonance ou table d'harmonie - que l'on fait vibrer soit en l'écartant de sa position d'équilibre [...], soit en la frottant [...], soit en la frappant [...]. La corde peut être faite d'un simple fil métallique, d'un simple boyau d'origine animale ou, depuis peu, d'un simple fil de nylon. 1, record 23, French, - corde
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La corde peut être faite d'un simple fil métallique, d'un simple boyau d'origine animale ou, depuis peu, d'un simple fil de nylon. 1, record 23, French, - corde
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1998-03-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Construction Finishing
Record 24, Main entry term, English
- ropy
1, record 24, English, ropy
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Description of applied paint showing brush marks. 1, record 24, English, - ropy
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Finitions (Construction)
Record 24, Main entry term, French
- cordé
1, record 24, French, cord%C3%A9
correct, adjective, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un feuil qui est affecté de cordage. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, record 24, French, - cord%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
cordage : Défectuosité initiale caractérisée par des stries sensiblement rectilignes et parallèles qui, avec certains procédés d'application, apparaissent à la surface du feuil et persistent après le séchage. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, record 24, French, - cord%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
cordé : terme normalisé par l'AFNOR. 2, record 24, French, - cord%C3%A9
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1997-03-07
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 25, Main entry term, English
- fishing line 1, record 25, English, fishing%20line
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 25, Main entry term, French
- corde
1, record 25, French, corde
feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 25, Main entry term, Spanish
- sedal
1, record 25, Spanish, sedal
masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1995-04-05
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Record 26, Main entry term, English
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- music wire 2, record 26, English, music%20wire
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Piano wire which is wrapped around the tuning pin and the plate, produces sound when struck by the hammers; also called music wire. 2, record 26, English, - string
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The pitch of a string depends upon it's length, it's diameter, the density of it's metal, and the tension to which it is submitted. 3, record 26, English, - string
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Record 26, Main entry term, French
- corde
1, record 26, French, corde
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Fil d'une matière flexible qui, une fois tendue, peut être mis en vibration par différents systèmes (doigt, archet, marteau ou sautereau) et produire une vibration acoustique le plus enroulant autour d'un boyau, d'une soie ou d'un fil d'acier, un fil de cuivre, d'argent ou de soie très fin et très serré. 2, record 26, French, - corde
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
On distingue les cordes blanches et les cordes filées, alourdies pour donner des sons graves sans pour cela avoir la longueur correspondante à l'émission de tels sons. 3, record 26, French, - corde
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1992-12-18
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 27, Main entry term, English
- neck twine
1, record 27, English, neck%20twine
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Record 27, Main entry term, French
- corde
1, record 27, French, corde
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- cordon 1, record 27, French, cordon
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1992-06-02
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Record 28, Main entry term, English
- chordal tooth thickness
1, record 28, English, chordal%20tooth%20thickness
correct, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Of a straight bevel gear, the chordal tooth thickness of its virtual cylindrical gear. 1, record 28, English, - chordal%20tooth%20thickness
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 28, English, - chordal%20tooth%20thickness
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Record 28, Main entry term, French
- corde
1, record 28, French, corde
correct, feminine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dans une roue conique droite, saillie à la corde de la roue cylindrique équivalente. 1, record 28, French, - corde
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 28, French, - corde
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1991-11-25
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Architecture
Record 29, Main entry term, English
- springing line 1, record 29, English, springing%20line
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The usually horizontal line connecting the two opposite points at which the curve of an arch begins. 1, record 29, English, - springing%20line
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Architecture
Record 29, Main entry term, French
- ligne des naissances
1, record 29, French, ligne%20des%20naissances
feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- corde 1, record 29, French, corde
feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui joint les naissances. 1, record 29, French, - ligne%20des%20naissances
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1990-06-29
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Record 30, Main entry term, English
- spacing cord
1, record 30, English, spacing%20cord
correct, officially approved
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
See "marking cord". 1, record 30, English, - spacing%20cord
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Term officialized by the Engineers Terminology Working Group. 2, record 30, English, - spacing%20cord
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Record 30, Main entry term, French
- corde
1, record 30, French, corde
correct, feminine noun, officially approved
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie. 2, record 30, French, - corde
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1989-12-13
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 31, Main entry term, English
- kernmantle rope
1, record 31, English, kernmantle%20rope
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- kernmantel rope 2, record 31, English, kernmantel%20rope
correct
- kernmantle 1, record 31, English, kernmantle
correct
- kernmantel 3, record 31, English, kernmantel
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... Kernmantel rope has taken over the hawser-laid for climbing purposes. In these ropes [synthetic] strands are twisted together to make a core which forms the basic strength of the rope. It is protected by a sheath, which is a woven outer layer of hard wearing, colourful nylon which is forced over the core to form a very strong durable unit. 2, record 31, English, - kernmantle%20rope
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Most kernmantels ... come in a variety of bright colors which are useful when climbing with more than one rope. 4, record 31, English, - kernmantle%20rope
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 31, Main entry term, French
- corde d'alpinisme
1, record 31, French, corde%20d%27alpinisme
see observation, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- corde 2, record 31, French, corde
see observation, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La plupart des cordes d'alpinisme actuelles sont tressées, comportant une âme composée de fibres libres et une gaine superficielle qui la protège, lui conférant les caractéristiques de tenue en main et de souplesse. 1, record 31, French, - corde%20d%27alpinisme
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Bien que la notion existe en français, on ne la nomme pas avec un terme spécifique. Le générique «corde d'alpinisme» (ou simplement «corde») est utilisé. 2, record 31, French, - corde%20d%27alpinisme
Record 31, Key term(s)
- corde d'alpinisme
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1988-05-11
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Record 32, Main entry term, English
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- backcheck wire 1, record 32, English, backcheck%20wire
- bridle wire 1, record 32, English, bridle%20wire
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Record 32, Main entry term, French
- corde
1, record 32, French, corde
feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- tige d'attrape 1, record 32, French, tige%20d%27attrape
feminine noun
- crochet de lanière 1, record 32, French, crochet%20de%20lani%C3%A8re
masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1987-09-24
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Record 33, Main entry term, English
- cord
1, record 33, English, cord
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Coarse, round sculpture on the surface of a shell. 1, record 33, English, - cord
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Record 33, Main entry term, French
- corde
1, record 33, French, corde
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Sculpture en relief, axiale ou spirale, et au sommet généralement arrondi. Petits bourrelets. 1, record 33, French, - corde
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1976-06-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Heraldry
Record 34, Main entry term, English
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Héraldique
Record 34, Main entry term, French
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1976-06-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Heraldry
Record 35, Main entry term, English
- stringed 1, record 35, English, stringed
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Stringed or garnished hunting horn or bugle horn. 1, record 35, English, - stringed
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Héraldique
Record 35, Main entry term, French
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1975-03-11
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- String Instruments
Record 36, Main entry term, English
- string
1, record 36, English, string
correct, noun
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A tightly stretched cord or wire which produces a tone when caused to vibrate, as by plucking, striking, or friction of a bow. 1, record 36, English, - string
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Record 36, Main entry term, French
- corde
1, record 36, French, corde
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
les cordes [du piano] sont tendues sur un chevalet placé sur [la table d'harmonie]. Elles sont fixées, d'un côté du sommier d'attache, de l'autre au sommier de chevilles. 1, record 36, French, - corde
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: