TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CORNETTE [6 records]

Record 1 2022-02-11

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fabaceae.

OBS

bird's-foot trefoil: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Key term(s)
  • garden bird-foot trefoil
  • bird's-foot deervetch
  • birdsfoot deervetch
  • birdsfoot deer-vetch
  • common birdsfoot-trefoil
  • birdfoot trefoil

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fabaceae.

OBS

lotier corniculé : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

pied-de-poule : nom commun aussi employé pour désigner les espèces Cynodon dactylon, Ranunculus arvensis et Ranunculus repens.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cornette: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cornette : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-04-11

English

Subject field(s)
  • Military Ranks
  • Land Forces
CONT

[A] cornet was originally the third and lowest grade of commissioned officer in a British cavalry troop, after captain and lieutenant. A cornet is a new and junior officer. ... The cornet carried the troop standard, also known as a "cornet."The rank of cornet was the equivalent of the infantry rank of ensign, and was one of the subaltern ranks (along with lieutenant).

French

Domaine(s)
  • Grades militaires
  • Forces terrestres
CONT

Le grade militaire de cornette désignait, dans la cavalerie française de l'ancien Régime, l'officier le moins gradé de chaque compagnie. En France, le terme de cornette, correspondant à l'actuel sous-lieutenant, était l'équivalent de celui d'enseigne dans l'infanterie (officier porte-drapeau). Son rôle dans la bataille était de tenir l'étendard de la compagnie. D'ailleurs à l'origine le terme «cornette» désignait l'étendard lui-même. Le grade fut créé à la fin du XVIIe siècle dans les régiments «colonel général» et «mestre de camp général» avant d'être généralisé en 1756 et 1757. Dans les compagnies de dragons, on utilisait parfois le terme «guidon» pour désigner le cornette.

Spanish

Save record 3

Record 4 1999-02-24

English

Subject field(s)
  • Hair Styling
DEF

Long pendant tail of the chaperone, a hood worn in 14th and 15th c.

French

Domaine(s)
  • Coiffure
DEF

Pointe plus ou moins allongée du chaperon.

Spanish

Save record 4

Record 5 1990-06-01

English

Subject field(s)
  • Christian Liturgy
  • Women's Clothing

French

Domaine(s)
  • Liturgies chrétiennes
  • Vêtements pour dames
DEF

Coiffure spécifique de certains ordres de religieuses.

Spanish

Save record 5

Record 6 1990-06-01

English

Subject field(s)
  • Period Costumes (Museums and Heritage)
  • Women's Clothing
DEF

Woman's headdress made of delicate material in varying styles, often cone-shaped, usually ornamented with lappets of ribbon or lace. Worn from 14th to 18th century.

French

Domaine(s)
  • Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
  • Vêtements pour dames
CONT

Cornette. (...) Pointe plus ou moins allongée du chaperon. A la fin du XVe s. elle s'en sépara et ne devint plus qu'un bonnet de femme, couvrant le crâne et les tempes, et dont la pointe se relevait sur la tête pour plus de commodité. Le terme demeura en usage aux XVIIe et XVIIIe s. pour les coiffures de lingerie portées par les femmes du peuple tandis que celles des bourgeoises pouvaient être de drap et celles des "damoiselles" de velours. C'est ainsi que le mot cornette à continué à désigner les coiffes des villageoises (...).

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: