TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CORRECT [4 records]
Record 1 - internal organization data 2015-03-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Light Precision Instruments
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 1, Main entry term, English
- accurate
1, record 1, English, accurate
adjective
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- exact 2, record 1, English, exact
adjective
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Petite mécanique de précision
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 1, Main entry term, French
- exact
1, record 1, French, exact
adjective
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- précis 1, record 1, French, pr%C3%A9cis
adjective
- juste 1, record 1, French, juste
adjective
- correct 2, record 1, French, correct
adjective
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-11-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- decent 1, record 2, English, decent
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Properly dressed (Mother's voice asked if I were decent. "Pyjamas," I replied.) 1, record 2, English, - decent
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 2, Main entry term, French
- correct 1, record 2, French, correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Fous le camp, on n'est pas corrects, dit Gerbert. 2, record 2, French, - correct
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-05-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Vocabulary of the Terminology Bank
Record 3, Main entry term, English
- correct
1, record 3, English, correct
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A parameter indicating that the author is certain, based on research and his own knowledge, that the designation is accepted by subject-matter experts and that it can be freely used to designate the concept in question, bearing in mind all the characteristics cited on the record. 2, record 3, English, - correct
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire de la Banque de terminologie
Record 3, Main entry term, French
- correct
1, record 3, French, correct
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Paramètre indiquant que le rédacteur a la certitude, à la suite d’une recherche et d’après ses connaissances, que la désignation est utilisée à bon escient par les spécialistes du domaine et qu’elle peut être employée sans restriction pour désigner une notion donnée, compte tenu des particularités énoncées sur la fiche. 1, record 3, French, - correct
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-12-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Communications
Record 4, Main entry term, English
- correct
1, record 4, English, correct
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Proword meaning : "You are correct or what you have transmitted is correct." 1, record 4, English, - correct
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
correct : this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, record 4, English, - correct
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Record 4, Main entry term, French
- correct
1, record 4, French, correct
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Terme de procédure signifiant : «Votre émission est correcte.» 1, record 4, French, - correct
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
correct : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, record 4, French, - correct
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
correct : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 4, French, - correct
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: