TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CRUS [2 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- leg
1, record 1, English, leg
correct, see observation, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- lower leg 2, record 1, English, lower%20leg
correct
- shank 3, record 1, English, shank
correct, see observation, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The part of the [lower] limb between the knee and ankle. 4, record 1, English, - leg
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
leg; shank: In general language, these terms refer to the entire lower limb. 5, record 1, English, - leg
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
leg: term derived from the Terminologia Anatomica. 5, record 1, English, - leg
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.038: Terminologia Anatomica identifying number. 5, record 1, English, - leg
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- jambe
1, record 1, French, jambe
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Segment du membre inférieur compris entre le genou et [la cheville]. 2, record 1, French, - jambe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
jambe : En langue courante, ce terme est utilisé pour désigner l'ensemble du membre inférieur. 3, record 1, French, - jambe
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
jambe : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, record 1, French, - jambe
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.038 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, record 1, French, - jambe
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-09-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Record 2, Main entry term, English
- gaskin
1, record 2, English, gaskin
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- second thigh 1, record 2, English, second%20thigh
correct
- lower thigh 1, record 2, English, lower%20thigh
correct
- Crus 1, record 2, English, Crus
Latin
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... part of a horse's hind leg between the stifle and the hock. 1, record 2, English, - gaskin
Record 2, Key term(s)
- leg
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Record 2, Main entry term, French
- jambe
1, record 2, French, jambe
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Crus 2, record 2, French, Crus
Latin
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie du membre postérieure correspondant au tibia et comprise entre le grasset et le jarret du cheval. 2, record 2, French, - jambe
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
Record 2, Main entry term, Spanish
- pierna
1, record 2, Spanish, pierna
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


