TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CST [17 records]

Record 1 2024-08-01

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Telecommunications
  • IT Security
OBS

Communications Security Establishment Canada (CSE) is the national cryptologic agency, providing the Government of Canada with information technology security and foreign signals intelligence.

OBS

Established in 1946 the Communications Branch of the National Research Council (CBNRC), became Canada's national cryptologic agency. In 1975, the CBNRC was renamed the Communications Security Establishment, under the Department of National Defence.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Télécommunications
  • Sécurité des TI
OBS

Le Centre de la sécurité des télécommunications Canada (CST) est l'organisme national de cryptologie chargé de préserver, pour le gouvernement du Canada, la sécurité des technologies de l'information et de recueillir du renseignement électromagnétique étranger.

OBS

L’interception des signaux et la protection des télécommunications gouvernementales sont au cœur de la mission du Centre de la sécurité des télécommunications depuis sa création en 1946 à titre de Direction des télécommunications du Conseil national de recherches du Canada (DTCNRC). [...] en 1975, la Direction des télécommunications (DT) du Conseil national de recherches (CNR) a été transférée au ministère de la Défense nationale et renommée Centre de la sécurité des télécommunications (CST).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Telecomunicaciones
  • Seguridad de IT
Save record 1

Record 2 2021-07-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Police
OBS

Collective Security Treaty; CST: designations to be used by NATO.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Police
OBS

Traité de sécurité collective; CST : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Policía
Save record 2

Record 3 2013-12-09

English

Subject field(s)
  • Cytology
  • Cancers and Oncology
DEF

Highly proliferative, self-renewing and colony-forming stem cells which give rise to neoplasms.

French

Domaine(s)
  • Cytologie
  • Cancers et oncologie
DEF

Cellule souche appartenant à une population cellulaire minoritaire de différents cancers humains et murins, dont l'injection avec un petit nombre de cellules de même nature provoque une nouvelle tumeur.

OBS

cellule souche cancéreuse : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

OBS

cellule souche tumorale; cellule souche cancéreuse; CST : termes, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2013.

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-06-05

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
  • Informatics
OBS

Department of Family and Community Services. The Technology Support Center (TSC) is the hub for the department's information technology infrastructure. This unit is responsible for technology planning, acquisition, installation, repair, replacement and support.

Key term(s)
  • Technology Support Centre

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
  • Informatique
OBS

Ministère des Services familiaux et communautaires. Le Centre de soutien technologique (CST) constitue le noyau de l'infrastructure ministérielle pour la technologie de l'information.

Spanish

Save record 4

Record 5 2008-04-17

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Combat Support
OBS

theatre area command; TACOM: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • theater area command

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Soutien au combat
OBS

commandement de secteur du théâtre; CST : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 5

Record 6 2003-11-14

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

Commonly, the centstoke (cSt) is used. The SI unit of kinematic viscosity is mm²/s which is 1 cSt.

CONT

All viscometers provide an accurate means of determining kinematic viscosity of liquids in centistokes (cSt) ...

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

L'unité de viscosité cinématique est le m²/s. On utilise plus fréquemment le cm²/s ou stokes (St) et le mm²/s ou centistokes (cSt), qui sont d'un ordre de grandeur plus commode.

OBS

L'unité Si de viscosité cinématique est le mètre carré par seconde ou le millimètre carré par seconde. 1 centistokes = 1,0 mm²/s. (Source : CRIQ-1, 1982).

OBS

Le stokes (St) et le centistokes (cSt) ne doivent plus être utilisés. 1 mm²/s = 0,01 St.

OBS

En SI, on utilise le millimètre carré par seconde.

OBS

Étymologie : du nom du physicien irlandais George Gabriel Stokes [...]

Key term(s)
  • centistoke

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
DEF

Centésima parte del stoke, que es la unidad de viscosidad cinemática en el sistema cgs, y es igual a la viscosidad en poises dividida por la densidad de un fluido en gramos por centímetro cúbico, todo ello medido a la misma temperatura.

Save record 6

Record 7 2002-07-04

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Space Centres
OBS

The Toulouse Space Centre (CST) has become a unique technical and operational centre in terms of both its size and the scope of its activities. Working in partnership with French industry, the CST develops complete space systems right through to their operational commissioning (e.g. positioning the Arabsat series), contributes to instrument design and development, participates in science projects and leads research or application programmes such as Spot, Hélios, Télécom, Argos and Sarsat-Cospas on behalf of CNES or space users. The CST is also responsible for the positioning and station-keeping of all satellites in CNES's charge. Its capabilities in the field of satellite operations are so renowned that it is used by French prime contractors to orbit satellites for operators outside France. The Toulouse Space Centre also runs a major research and technology programme. Its many technical facilities are used to investigate and analyse new basic technologies and to design future space systems.

Key term(s)
  • Toulouse Space Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Centres spatiaux
OBS

Le Centre Spatial de Toulouse est un pôle technique et opérationnel unique par son importance et la diversité de ses activités, il développe, en partenariat avec l'industrie, des systèmes spatiaux complets jusqu'à leur mise en service opérationnelle. Il participe à la réalisation de projets scientifiques ou instrumentaux et pilote des programmes de recherche ou d'application pour le compte du Centre National d'Études Spatiales ou des utilisateurs (nationaux ou européens).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Centros espaciales
Save record 7

Record 8 2001-07-11

English

Subject field(s)
  • Arms Control
  • General Conduct of Military Operations

French

Domaine(s)
  • Contrôle des armements
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

conventionnel : Selon certains ouvrages de langue, ce terme est un anglicisme dans ce sens.

Spanish

Save record 8

Record 9 1999-12-21

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 9

Record 10 1997-06-03

English

Subject field(s)
  • Personnel Management

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel

Spanish

Save record 10

Record 11 1997-02-24

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Communautés européennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
Save record 11

Record 12 1995-03-31

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Management Operations (General)
Key term(s)
  • Sub-task Manager

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Spanish

Save record 12

Record 13 1992-10-17

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
  • Electrical Engineering

French

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications
  • Électrotechnique

Spanish

Save record 13

Record 14 1992-06-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 14

Record 15 1990-05-25

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Information confirmed by the council.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 15

Record 16 1989-05-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Communautés européennes

Spanish

Save record 16

Record 17 1988-12-01

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)

Spanish

Save record 17

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: