TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CSTI [3 records]
Record 1 - internal organization data 2013-06-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Information Technology (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- IT Service Centre
1, record 1, English, IT%20Service%20Centre
correct
Record 1, Abbreviations, English
- ITSC 2, record 1, English, ITSC
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
IT: information technology. 2, record 1, English, - IT%20Service%20Centre
Record 1, Key term(s)
- IT Service Center
- Information Technology Service Centre
- Information Technology Service Center
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- Centre de Services TI
1, record 1, French, Centre%20de%20Services%20TI
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CSTI 2, record 1, French, CSTI
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
TI : technologie de l'information. 2, record 1, French, - Centre%20de%20Services%20TI
Record 1, Key term(s)
- Centre de services en technologies de l'information
- Centre de services en technologie de l'information
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-03-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Record 2, Main entry term, English
- Science, Technology and Innovation Council
1, record 2, English, Science%2C%20Technology%20and%20Innovation%20Council
correct
Record 2, Abbreviations, English
- STIC 1, record 2, English, STIC
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The [STIC] is an important element of Canada's Science and Technology Strategy, announced in May 2007, which encourages a more competitive Canadian economy and improved quality of life for Canadians through science and technology. It is an advisory body that provides the Government of Canada with external policy advice on science and technology issues, and produces regular national reports that measure Canada's science and technology performance against international standards of excellence. 1, record 2, English, - Science%2C%20Technology%20and%20Innovation%20Council
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Record 2, Main entry term, French
- Conseil des sciences, de la technologie et de l'innovation
1, record 2, French, Conseil%20des%20sciences%2C%20de%20la%20technologie%20et%20de%20l%27innovation
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- CSTI 1, record 2, French, CSTI
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le [CSTI] est un élément important de la Stratégie nationale sur les sciences et la technologie, annoncée en mai 2007, qui encourage une plus grande compétitivité de l'économie canadienne et une amélioration de la qualité de vie des Canadiens et des Canadiennes par les sciences et la technologie. Il est une instance consultative qui fournit au gouvernement du Canada des conseils stratégiques externes sur les questions touchant les sciences et la technologie et qui produit des rapports nationaux périodiques qui mesurent le rendement du Canada en matière de sciences et de technologie en fonction des normes d'excellence internationales. 1, record 2, French, - Conseil%20des%20sciences%2C%20de%20la%20technologie%20et%20de%20l%27innovation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1989-05-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 3, Main entry term, English
- Chief Telecommunications and Information Services
1, record 3, English, Chief%20Telecommunications%20and%20Information%20Services
correct
Record 3, Abbreviations, English
- CTIS 1, record 3, English, CTIS
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum No. 1810-2 dated 8 June 1988 and published by DTTC 3. 2, record 3, English, - Chief%20Telecommunications%20and%20Information%20Services
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 3, Main entry term, French
- Chef - Service de télécommunications et d'information
1, record 3, French, Chef%20%2D%20Service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20d%27information
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- CSTI 1, record 3, French, CSTI
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale et tirés de la note de service n° 1810-2 datée du 8 juin 1988 et publiée par DTTC 3. 1, record 3, French, - Chef%20%2D%20Service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20d%27information
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


