TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CT [23 records]
Record 1 - internal organization data 2026-03-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Wastewater Treatment
- Collaboration with Health Canada
Record 1, Main entry term, English
- CT concept
1, record 1, English, CT%20concept
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- CT criteria 2, record 1, English, CT%20criteria
correct, noun
- CT 3, record 1, English, CT
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Primary disinfection is the application of a disinfectant in the drinking water treatment plant, with a primary objective to achieve the necessary microbial inactivation. The efficacy of disinfection using chlorine can be predicted based on a knowledge of the residual free chlorine concentration, temperature, pH, and contact time. This relationship is commonly referred to as the CT concept and is used by public drinking water suppliers as one tool for ensuring adequate inactivation of organisms during disinfection. CT is the product of the residual concentration of disinfectant (C), measured in mg/L at the outlet of the contact chamber, and the disinfectant contact time (T), measured in minutes. The CT values required to achieve the necessary inactivation will depend on the microorganism targeted, pH, and temperature. 1, record 1, English, - CT%20concept
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux usées
- Collaboration avec Santé Canada
Record 1, Main entry term, French
- critère CT
1, record 1, French, crit%C3%A8re%20CT
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- concept CT 2, record 1, French, concept%20CT
correct, masculine noun
- CT 3, record 1, French, CT
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La désinfection primaire consiste à utiliser un désinfectant dans une usine de traitement de l'eau potable dans le but premier d'inactiver les pathogènes microbiens. Il est possible de prédire l'efficacité d'une désinfection au chlore d'après la concentration résiduelle de chlore libre, la température, le pH et le temps de contact. Cette relation est communément appelée le critère CT et les fournisseurs publics d'eau potable s'en servent pour assurer l'inactivation adéquate des organismes pendant la désinfection. Le CT correspond à la concentration résiduelle (C) de désinfectant, en mg/L, mesurée à la sortie du bassin de chloration, multipliée par le temps de contact (T) avec le désinfectant, en minutes. La valeur CT requise pour parvenir à l'inactivation nécessaire varie selon le microorganisme ciblé, le pH et la température. 4, record 1, French, - crit%C3%A8re%20CT
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-05-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Record 2, Main entry term, English
- tariff rate quota
1, record 2, English, tariff%20rate%20quota
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
- TRQ 2, record 2, English, TRQ
correct, noun
Record 2, Synonyms, English
- tariff quota 3, record 2, English, tariff%20quota
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An import quota that allows a limited quantity of specific goods into a country for consumption at a lower duty rate during a specified period. 4, record 2, English, - tariff%20rate%20quota
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tariff quota: In common usage, this term is a synonym for a tariff rate quota. 5, record 2, English, - tariff%20rate%20quota
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Record 2, Main entry term, French
- contingent tarifaire
1, record 2, French, contingent%20tarifaire
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- CT 2, record 2, French, CT
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contingent qui permet une quantité limitée de marchandises autorisées à l'importation, bénéficiant d'un traitement tarifaire précis pendant une période déterminée. 2, record 2, French, - contingent%20tarifaire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Record 2, Main entry term, Spanish
- cuota arancelaria
1, record 2, Spanish, cuota%20arancelaria
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- arancel-cuota 2, record 2, Spanish, arancel%2Dcuota
correct, masculine noun
- contingente arancelario 3, record 2, Spanish, contingente%20arancelario
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo por el que se establece la aplicación de cierta tasa arancelaria a las importaciones de un producto en particular hasta determinada cantidad (cantidad dentro de la cuota) y una tasa diferente a las importaciones de ese producto que excedan tal cantidad. 2, record 2, Spanish, - cuota%20arancelaria
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El contingente arancelario reviste la ventaja de que permite al gobierno otorgar protección a su industria y regular la competencia extranjera. 4, record 2, Spanish, - cuota%20arancelaria
Record 3 - internal organization data 2024-08-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Goldsmithing and Silversmithing
Record 3, Main entry term, English
- karat
1, record 3, English, karat
correct
Record 3, Abbreviations, English
- k 2, record 3, English, k
correct
- kt. 2, record 3, English, kt%2E
correct
Record 3, Synonyms, English
- carat 1, record 3, English, carat
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A unit of measure for the fineness of gold, equal to 1/24 part. 1, record 3, English, - karat
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pure gold is 24 karat; gold that is 50 percent pure is 12 karat. 1, record 3, English, - karat
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Orfèvrerie et argenterie
Record 3, Main entry term, French
- carat
1, record 3, French, carat
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- ct 2, record 3, French, ct
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Chaque vingt-quatrième d'or fin contenu dans une quantité d'or [...] 3, record 3, French, - carat
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Orfebrería
Record 3, Main entry term, Spanish
- quilate
1, record 3, Spanish, quilate
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Medida de la cantidad de oro puro en aleación. 2, record 3, Spanish, - quilate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oro puro al 100% equivale a 24 quilates. 2, record 3, Spanish, - quilate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
El metal 100% puro es demasiado suave para ser utilizado solo, de manera que se le agregan otros metales a fin de hacerlo más útil. De aquí que el oro de 22 quilates, que es el más fino que se usa en la manufactura de joyería, tiene aproximadamente un 92% de oro y el resto es aleación. 3, record 3, Spanish, - quilate
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
quilate: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 3, Spanish, - quilate
Record 4 - internal organization data 2023-07-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 4, Main entry term, English
- terminology coordinator
1, record 4, English, terminology%20coordinator
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- TC 2, record 4, English, TC
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
terminology coordinator; TC: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 4, English, - terminology%20coordinator
Record 4, Key term(s)
- terminology co-ordinator
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 4, Main entry term, French
- coordonnateur de terminologie
1, record 4, French, coordonnateur%20de%20terminologie
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- CT 2, record 4, French, CT
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Synonyms, French
- coordonnatrice de terminologie 3, record 4, French, coordonnatrice%20de%20terminologie
correct, feminine noun
- CT 3, record 4, French, CT
correct, feminine noun
- CT 3, record 4, French, CT
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
coordonnateur de terminologie; CT : désignations normalisées par l'OTAN et uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 4, French, - coordonnateur%20de%20terminologie
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2023-01-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 5, Main entry term, English
- rate of fire
1, record 5, English, rate%20of%20fire
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- RoF 2, record 5, English, RoF
correct, officially approved
Record 5, Synonyms, English
- firing rate 2, record 5, English, firing%20rate
correct, officially approved
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The rate at which a weapon fires or launches munitions. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 2, record 5, English, - rate%20of%20fire
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
The number of rounds fired per weapon per minute. [Definition standardized by NATO.] 3, record 5, English, - rate%20of%20fire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rate of fire; RoF; firing rate: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, record 5, English, - rate%20of%20fire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
rate of fire: designation standardized by NATO. 4, record 5, English, - rate%20of%20fire
Record 5, Key term(s)
- fire rate
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 5, Main entry term, French
- cadence de tir
1, record 5, French, cadence%20de%20tir
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- CT 2, record 5, French, CT
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cadence à laquelle une arme tire ou lance des munitions. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 3, record 5, French, - cadence%20de%20tir
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Nombre de coups tirés par une arme en une minute. [Définition normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.] 4, record 5, French, - cadence%20de%20tir
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cadence de tir; CT : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, record 5, French, - cadence%20de%20tir
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
cadence de tir : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 5, French, - cadence%20de%20tir
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Record 5, Main entry term, Spanish
- cadencia de tiro
1, record 5, Spanish, cadencia%20de%20tiro
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Número de disparos, por arma, por minuto. 1, record 5, Spanish, - cadencia%20de%20tiro
Record 6 - internal organization data 2018-02-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Religion (General)
- Social Services and Social Work
Record 6, Main entry term, English
- CrossTrainers Canada
1, record 6, English, CrossTrainers%20Canada
correct, Ontario
Record 6, Abbreviations, English
- CT 2, record 6, English, CT
correct, Ontario
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A small local organization founded in 2001. The association is a Christian ministry organization with members from several local churches serving the Bradford community. 3, record 6, English, - CrossTrainers%20Canada
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Religion (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Record 6, Main entry term, French
- CrossTrainers Canada
1, record 6, French, CrossTrainers%20Canada
correct, Ontario
Record 6, Abbreviations, French
- CT 2, record 6, French, CT
correct, Ontario
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Petit organisme local fondé en 2001. 3, record 6, French, - CrossTrainers%20Canada
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-11-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- National and International Security
- Emergency Management
Record 7, Main entry term, English
- counterterrorism
1, record 7, English, counterterrorism
correct, NATO, standardized
Record 7, Abbreviations, English
- CT 2, record 7, English, CT
correct, NATO, standardized
Record 7, Synonyms, English
- counter-terrorism 3, record 7, English, counter%2Dterrorism
correct, standardized
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
All preventive, defensive and offensive measures taken to reduce the vulnerability of forces, individuals and property against terrorist threats and/or acts, and to respond to terrorist acts. 4, record 7, English, - counterterrorism
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the frame of the NATO Comprehensive Approach, these measures can be combined with or followed by measures enabling recovery after terrorist acts. 4, record 7, English, - counterterrorism
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
counterterrorism; CT: designations and definition standardized by NATO; designations standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, record 7, English, - counterterrorism
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
counter-terrorism: designation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, record 7, English, - counterterrorism
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
Record 7, Main entry term, French
- contre-terrorisme
1, record 7, French, contre%2Dterrorisme
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 7, Abbreviations, French
- CT 2, record 7, French, CT
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 7, Synonyms, French
- lutte contre le terrorisme 3, record 7, French, lutte%20contre%20le%20terrorisme
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Toutes les mesures préventives, défensives et offensives prises pour réduire la vulnérabilité de forces, de personnes et de biens à des menaces ou des actes terroristes ainsi que pour répondre à des actes terroristes. 4, record 7, French, - contre%2Dterrorisme
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de l’approche globale de l’OTAN, ces mesures peuvent être combinées à des mesures permettant de récupérer après des actes terroristes ou les précéder. 4, record 7, French, - contre%2Dterrorisme
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
contre-terrorisme; lutte contre le terrorisme : désignations normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, record 7, French, - contre%2Dterrorisme
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
contre-terrorisme; CT : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 6, record 7, French, - contre%2Dterrorisme
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Contramedidas (Operaciones militares)
- Seguridad nacional e internacional
- Gestión de emergencias
Record 7, Main entry term, Spanish
- antiterrorismo
1, record 7, Spanish, antiterrorismo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-08-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Shipping and Delivery
Record 8, Main entry term, English
- consignment tracking
1, record 8, English, consignment%20tracking
correct, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, English
- CT 2, record 8, English, CT
correct, NATO, standardized
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
consignment tracking; CT: designations standardized by NATO. 3, record 8, English, - consignment%20tracking
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Expédition et livraison
Record 8, Main entry term, French
- suivi de l'expédition
1, record 8, French, suivi%20de%20l%27exp%C3%A9dition
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, French
- CT 2, record 8, French, CT
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
suivi de l'expédition; CT : désignations normalisées par l'OTAN. 3, record 8, French, - suivi%20de%20l%27exp%C3%A9dition
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-04-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Financial and Budgetary Management
- Personnel Management
Record 9, Main entry term, English
- Treasury Board
1, record 9, English, Treasury%20Board
correct
Record 9, Abbreviations, English
- TB 2, record 9, English, TB
correct
Record 9, Synonyms, English
- Treasury Board of Canada 3, record 9, English, Treasury%20Board%20of%20Canada
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Treasury Board is a Cabinet committee of the Queen's Privy Council of Canada. It was established in 1867 and given statutory powers in 1869. 4, record 9, English, - Treasury%20Board
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
It acts as the government's management board. It provides oversight of the government's financial management and spending, as well as oversight on human resources issues. It is the employer for the public service, and establishes policies and common standards for administrative, personnel, financial and organizational practices across government. It fulfills the role of the Committee of Council in approving regulatory policies and regulations, and most orders-in-council. Responsible for reporting to Parliament. 5, record 9, English, - Treasury%20Board
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Gestion budgétaire et financière
- Gestion du personnel
Record 9, Main entry term, French
- Conseil du Trésor
1, record 9, French, Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- CT 2, record 9, French, CT
correct, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
- Conseil du Trésor du Canada 3, record 9, French, Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du Trésor est un comité du Cabinet du Conseil privé de la Reine pour le Canada. Il a été établi en 1867 et il est doté de pouvoirs légaux depuis 1869. 4, record 9, French, - Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Il s'agit du conseil d'administration du gouvernement. Le Conseil du Trésor supervise la gestion financière et les dépenses du gouvernement et s'occupe des questions relatives aux ressources humaines. Le Conseil du Trésor est l'employeur de la fonction publique; il établit les lignes de conduite et les normes générales en matière d'administration, de gestion du personnel, de finances et des pratiques organisationnelles pour l'ensemble du gouvernement. Le Conseil du Trésor joue également le rôle du comité du Conseil en ce qui a trait à l'approbation de la politique de réglementation et des règlements, et de la plupart des décrets en conseil. Le Conseil du Trésor est responsable de rendre des comptes au Parlement. 5, record 9, French, - Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración federal
- Gestión presupuestaria y financiera
- Gestión del personal
Record 9, Main entry term, Spanish
- Consejo del Tesoro
1, record 9, Spanish, Consejo%20del%20Tesoro
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- Consejo del Tesoro de Canadá 1, record 9, Spanish, Consejo%20del%20Tesoro%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-12-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Labour and Employment
Record 10, Main entry term, English
- Canada Works
1, record 10, English, Canada%20Works
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
- CW 2, record 10, English, CW
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This program was abolished with the implementation of the Canadian Jobs Strategy. 3, record 10, English, - Canada%20Works
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Travail et emploi
Record 10, Main entry term, French
- Canada au travail
1, record 10, French, Canada%20au%20travail
correct
Record 10, Abbreviations, French
- CT 2, record 10, French, CT
correct
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce programme a été supprimé à la suite de la mise en œuvre de la Planification de l'emploi. 3, record 10, French, - Canada%20au%20travail
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2014-10-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 11, Main entry term, English
- Conservation of Terrestrial Biological Communities 1, record 11, English, Conservation%20of%20Terrestrial%20Biological%20Communities
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 11, Main entry term, French
- Conservation des communautés biologiques terrestres 1, record 11, French, Conservation%20des%20communaut%C3%A9s%20biologiques%20terrestres
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Programme fédéral. 1, record 11, French, - Conservation%20des%20communaut%C3%A9s%20biologiques%20terrestres
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-12-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 12, Main entry term, English
- continental tropical air
1, record 12, English, continental%20tropical%20air
correct
Record 12, Abbreviations, English
- cT 2, record 12, English, cT
correct
Record 12, Synonyms, English
- continental tropical air mass 3, record 12, English, continental%20tropical%20air%20mass
correct
- cT 3, record 12, English, cT
correct
- cT 3, record 12, English, cT
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A continental tropical air mass forms in the interior of subtropical continents at about 15° to 35° north and south latitude. They are hot and dry air masses due to the temperature and moisture characteristics at their source region. 3, record 12, English, - continental%20tropical%20air
Record 12, Key term(s)
- tropical continental air
- continental tropical airmass
- tropical continental air mass
- tropical continental airmass
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 12, Main entry term, French
- air continental tropical
1, record 12, French, air%20continental%20tropical
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- cT 2, record 12, French, cT
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
- masse d'air continentale tropicale 3, record 12, French, masse%20d%27air%20continentale%20tropicale
correct, feminine noun
- cT 3, record 12, French, cT
correct, feminine noun
- cT 3, record 12, French, cT
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Air continental tropical, cT. Ce type d'air est plutôt rare, puisque les régions tropicales sont constituées de ces grandes étendues d'eau que sont le Pacifique, l'Atlantique et le golfe du Mexique. Comme ces eaux alimentent les masses d'air en humidité, on ne connaît de conditions très chaudes et sèches que peu fréquemment dans les tropiques. 4, record 12, French, - air%20continental%20tropical
Record 12, Key term(s)
- air tropical continental
- masse d'air continental tropical
- masse d'air tropicale continentale
- masse d'air tropical continental
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 12, Main entry term, Spanish
- masa de aire tropical continental
1, record 12, Spanish, masa%20de%20aire%20tropical%20continental
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
- cT 2, record 12, Spanish, cT
correct, feminine noun
Record 12, Synonyms, Spanish
- aire tropical continental 3, record 12, Spanish, aire%20tropical%20continental
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Masa de aire que se forma sobre grandes extensiones continentales, a veces sobre desiertos. 4, record 12, Spanish, - masa%20de%20aire%20tropical%20continental
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Las masas de aire tropical continental] se caracterizan por ser secas y cálidas. 4, record 12, Spanish, - masa%20de%20aire%20tropical%20continental
Record 13 - internal organization data 2012-01-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- Combat Arms Advanced Communicator
1, record 13, English, Combat%20Arms%20Advanced%20Communicator
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
CT: trade specialty qualification code. 2, record 13, English, - Combat%20Arms%20Advanced%20Communicator
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- Armes de combat - Opérateur de communications - Niveau avancé
1, record 13, French, Armes%20de%20combat%20%2D%20Op%C3%A9rateur%20de%20communications%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
CT : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 13, French, - Armes%20de%20combat%20%2D%20Op%C3%A9rateur%20de%20communications%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-08-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 14, Main entry term, English
- Connecticut
1, record 14, English, Connecticut
United States
Record 14, Abbreviations, English
- Conn. 2, record 14, English, Conn%2E
correct, United States
Record 14, Synonyms, English
- Constitution State 3, record 14, English, Constitution%20State
see observation, United States
- Nutmeg State 3, record 14, English, Nutmeg%20State
see observation, United States
- Land of Steady Habits 3, record 14, English, Land%20of%20Steady%20Habits
see observation, United States
- Blue Law State 3, record 14, English, Blue%20Law%20State
see observation, United States
- CT 4, record 14, English, CT
see observation, United States
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
One of the Thirteen Colonies, the State of Connecticut became the 5th state of the United States of America in 1788. 5, record 14, English, - Connecticut
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
An eastern state of U.S.A., southernmost of the New England states, bounded on north by Massachusetts, on east by Rhode Island, on south by Long Island Sound, and on west by New York. 3, record 14, English, - Connecticut
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Nicknames: Constitution State; Nutmeg State; Land of Steady Habits; Blue Law State 3, record 14, English, - Connecticut
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Capital: Hartford. Other cities: Storrs, Middletown. 6, record 14, English, - Connecticut
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
CT: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, record 14, English, - Connecticut
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 14, Main entry term, French
- Connecticut
1, record 14, French, Connecticut
correct, masculine noun, United States
Record 14, Abbreviations, French
- Conn. 2, record 14, French, Conn%2E
correct, masculine noun, United States
Record 14, Synonyms, French
- CT 3, record 14, French, CT
correct, see observation, masculine noun, United States
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
L'un des treize États fondateurs, l'État du Connecticut est devenu le 4e État des États-Unis d'Amérique en 1788. 4, record 14, French, - Connecticut
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
État de l'Est des États-Unis (Nouvelle-Angleterre), bordé au sud par le détroit de Long Island. 5, record 14, French, - Connecticut
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Histoire : La région était peuplée par les Indiens Mohicans, les premiers colons en furent des puritains anglais. La colonie de New Haven avait obtenu sa charte en 1662 et prit une part importante à la révolution; réorganisé en 1776, le Connecticut fut le 5e à ratifier la Constitution (1778). 5, record 14, French, - Connecticut
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Capitale : Hartford. 5, record 14, French, - Connecticut
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
CT : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 4, record 14, French, - Connecticut
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2008-03-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Accounting
Record 15, Main entry term, English
- credit
1, record 15, English, credit
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
- Cr. 2, record 15, English, Cr%2E
correct
Record 15, Synonyms, English
- credit side 3, record 15, English, credit%20side
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The right column of an account where an entry is recorded. 4, record 15, English, - credit
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Compare to "debit." 5, record 15, English, - credit
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
credit side: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, record 15, English, - credit
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 15, Main entry term, French
- crédit
1, record 15, French, cr%C3%A9dit
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
- Ct 2, record 15, French, Ct
correct, masculine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Colonne numérique de droite d'un compte sur laquelle est portée écriture. 3, record 15, French, - cr%C3%A9dit
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
crédit : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, record 15, French, - cr%C3%A9dit
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Record 15, Main entry term, Spanish
- Haber
1, record 15, Spanish, Haber
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Parte derecha de las hojas de contabilidad en el sistema de doble entrada. Recoge todos los abonos contables. Cada cuenta tiene un Debe y un Haber. 1, record 15, Spanish, - Haber
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Haber: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 15, Spanish, - Haber
Record 16 - internal organization data 2007-11-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Taxation
Record 16, Main entry term, English
- taxpayer
1, record 16, English, taxpayer
correct
Record 16, Abbreviations, English
- T/P 2, record 16, English, T%2FP
correct
- TP 3, record 16, English, TP
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In general, any person who pays taxes, especially, as used, anyone who pays income taxes. 4, record 16, English, - taxpayer
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 16, Main entry term, French
- contribuable
1, record 16, French, contribuable
correct, masculine and feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
- CT 2, record 16, French, CT
correct
Record 16, Synonyms, French
- assujetti 3, record 16, French, assujetti
correct, masculine noun
- redevable 3, record 16, French, redevable
correct, masculine noun
- payeur de taxes 4, record 16, French, payeur%20de%20taxes
avoid, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale assujettie à l'impôt et qui, à ce titre, est appelée à payer périodiquement des impôts ou des taxes conformément aux lois fiscales en vigueur. 5, record 16, French, - contribuable
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La personne qui supporte la charge juridique de l'impôt est le contribuable. Elle n'en supporte certes pas toujours la charge économique étant donné le phénomène de la répercussion qui reporte souvent sur d'autres le poids économique de l'impôt. Aussi parfois pour souligner le fait que celui au nom de qui l'impôt a été établi peut en répercuter la charge sur d'autres, le désigne-t-on non pas sous le nom de contribuable, mais sous le nom d'assujetti. C'est le cas pour la taxe sur la valeur ajoutée. Mais à côté du contribuable ou de l'assujetti, au nom de qui l'impôt a été juridiquement établi, il y a aussi le redevable qui est la personne à laquelle le fisc peut demander le paiement de l'imposition bien qu'il n'ait pas été établi à son nom. En principe, c'est le contribuable qui doit payer personnellement l'impôt : le contribuable est en même temps redevable et la distinction des deux notions ne présente pas d'intérêt. 3, record 16, French, - contribuable
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas dire payeur de taxes, mais contribuable. Le fardeau des contribuables devient de plus en plus lourd. 6, record 16, French, - contribuable
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Record 16, Main entry term, Spanish
- contribuyente
1, record 16, Spanish, contribuyente
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- sujeto pasivo del impuesto 2, record 16, Spanish, sujeto%20pasivo%20del%20impuesto
correct, masculine noun
- causante 3, record 16, Spanish, causante
- sujeto pasivo 4, record 16, Spanish, sujeto%20pasivo
see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Persona física o jurídica que paga o debe pagar un tributo. El contribuyente suele coincidir con el sujeto pasivo, pero pueden existir excepciones como en el caso de algunos impuestos indirectos. 4, record 16, Spanish, - contribuyente
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
contribuyente; sujeto pasivo: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, record 16, Spanish, - contribuyente
Record 17 - internal organization data 2007-02-13
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
Record 17, Main entry term, English
- Chief of Transformation
1, record 17, English, Chief%20of%20Transformation
correct
Record 17, Abbreviations, English
- CT 1, record 17, English, CT
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Chief of Transformation; CT: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 17, English, - Chief%20of%20Transformation
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
Record 17, Main entry term, French
- Chef - Transformation
1, record 17, French, Chef%20%2D%20Transformation
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
- CT 1, record 17, French, CT
correct, masculine noun
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Chef - Transformation; CT : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 17, French, - Chef%20%2D%20Transformation
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2007-01-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 18, Main entry term, English
- carat
1, record 18, English, carat
correct
Record 18, Abbreviations, English
- ct 2, record 18, English, ct
correct
Record 18, Synonyms, English
- metric carat 3, record 18, English, metric%20carat
correct
- carat weight 4, record 18, English, carat%20weight
correct
- size 5, record 18, English, size
avoid, see observation
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Describre carat: a) metric unit of mass of gem stones; b) 1 carat (ct) = 200 mg = 100 points = 4 grainer: 0.25 ct = 1 grainer; c) mass of smaller diamonds is typically expressed in points, e.g., 5-pointer (0.05 ct). 6, record 18, English, - carat
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In 1913, carat weight was standardized internationally and adapted to the metric system. 7, record 18, English, - carat
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Sometimes in the jewelry trade, the term size is used as a synonym for carat weight. This is because small round diamonds having the same weight also look the same size and have similar diameters. 7, record 18, English, - carat
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 18, Main entry term, French
- carat
1, record 18, French, carat
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
- ct 2, record 18, French, ct
masculine noun
Record 18, Synonyms, French
- carat métrique 3, record 18, French, carat%20m%C3%A9trique
masculine noun
- poids en carats 4, record 18, French, poids%20en%20carats
masculine noun
- grosseur 5, record 18, French, grosseur
avoid, see observation, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Unité de poids pour les diamants, les pierres précieuses et les perles. Originalement basé sur la graine du caroubier il a varié de pays en pays jusqu'en 1907 alors qu'il a été standardisé à 1/5 de gramme, 0,200 gramme ou 200 milligrammes le carat métrique. 6, record 18, French, - carat
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le poids d'un diamant s'exprime en carats métriques; il en est de même pour les plupart des pierres précieuses. Un carat métrique est égal a 0,200 gramme (200 milligrammes ou 1/5 de gramme). Un carat se divise en 100 unités égales appelées «points». 3, record 18, French, - carat
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En 1913, le poids du carat a été normalisé dans le monde entier et relié au système métrique. 4, record 18, French, - carat
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Dans le domaine de la bijouterie, on parle souvent indistinctement de la grosseur d'un diamant et de son poids en carats. Cela s'explique par le fait que les petits diamants ronds dont les poids sont semblables paraissent tous de mêmes grosseur et diamètre. 4, record 18, French, - carat
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Estudio de las gemas
- Industria del diamante
Record 18, Main entry term, Spanish
- quilate
1, record 18, Spanish, quilate
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Unidad de peso para las perlas y piedras preciosas, que equivale a un centesimocuarentavo (1/140) de onza, a 205 miligramos, o a 317 gramos troy. 1, record 18, Spanish, - quilate
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
quilate: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 18, Spanish, - quilate
Record 19 - internal organization data 1999-01-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Testing and Debugging
Record 19, Main entry term, English
- Client Testing Environment 1, record 19, English, Client%20Testing%20Environment
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Test et débogage
Record 19, Main entry term, French
- Environnement d'essai pour les clients
1, record 19, French, Environnement%20d%27essai%20pour%20les%20clients
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1996-01-31
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 20, Main entry term, English
- Remote Sensing Centre
1, record 20, English, Remote%20Sensing%20Centre
correct, international
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
of the FAO 2, record 20, English, - Remote%20Sensing%20Centre
Record 20, Key term(s)
- Remote Sensing Center
- RSC
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 20, Main entry term, French
- Centre de télédétection
1, record 20, French, Centre%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
correct, international
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
de la FAO 2, record 20, French, - Centre%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
Record 20, Key term(s)
- CT
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Record 20, Main entry term, Spanish
- Centro de Telepercepción
1, record 20, Spanish, Centro%20de%20Telepercepci%C3%B3n
correct, international
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1993-08-10
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 21, Main entry term, English
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
renormalization shift counter. 1, record 21, English, - CT
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, record 21, English, - CT
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 21, Main entry term, French
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
compteur de décalage de renormalisation. 1, record 21, French, - CT
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, record 21, French, - CT
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1992-12-07
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 22, Main entry term, English
- Child Trends
1, record 22, English, Child%20Trends
correct, United States
Record 22, Abbreviations, English
- CT 1, record 22, English, CT
correct, United States
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Works to improve statistical and research information regarding children and their families in the U.S. and thereby educate the American public on how existing social trends such as the increasing rate of teenage pregnancy, affect children 1, record 22, English, - Child%20Trends
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 22, Main entry term, French
- Child Trends
1, record 22, French, Child%20Trends
correct, United States
Record 22, Abbreviations, French
- CT 1, record 22, French, CT
correct, United States
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1985-06-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- Combat Team Commander
1, record 23, English, Combat%20Team%20Commander
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
CT: classification specialty qualification code. 2, record 23, English, - Combat%20Team%20Commander
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- Commandant d'équipe de combat
1, record 23, French, Commandant%20d%27%C3%A9quipe%20de%20combat
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
CT : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, record 23, French, - Commandant%20d%27%C3%A9quipe%20de%20combat
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


