TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CTCI [3 records]
Record 1 - internal organization data 2009-07-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Record 1, Main entry term, English
- Standard International Trade Classification
1, record 1, English, Standard%20International%20Trade%20Classification
correct
Record 1, Abbreviations, English
- SITC 1, record 1, English, SITC
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A standard numerical code system developed by the United Nations [in 1950] to classify commodities used in international trade. 2, record 1, English, - Standard%20International%20Trade%20Classification
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Record 1, Main entry term, French
- Classification type pour le commerce international
1, record 1, French, Classification%20type%20pour%20le%20commerce%20international
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CTCI 1, record 1, French, CTCI
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La CTCI est la nomenclature internationale de marchandises des Nations Unies. 2, record 1, French, - Classification%20type%20pour%20le%20commerce%20international
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Comercio exterior
Record 1, Main entry term, Spanish
- Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional
1, record 1, Spanish, Clasificaci%C3%B3n%20Uniforme%20para%20el%20Comercio%20Internacional
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- CUCI 2, record 1, Spanish, CUCI
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-01-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 2, Main entry term, English
- individual field firing range 1, record 2, English, individual%20field%20firing%20range
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 2, Main entry term, French
- champ de tir de campagne individuel
1, record 2, French, champ%20de%20tir%20de%20campagne%20individuel
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- CTCI 1, record 2, French, CTCI
proposal, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Instructions sur les champs de tir Gagetown. 1, record 2, French, - champ%20de%20tir%20de%20campagne%20individuel
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1992-03-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Small Arms
Record 3, Main entry term, English
- individual battle shooting range
1, record 3, English, individual%20battle%20shooting%20range
correct
Record 3, Abbreviations, English
- IBSR 1, record 3, English, IBSR
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Armes légères
Record 3, Main entry term, French
- champ de tir de combat individuel
1, record 3, French, champ%20de%20tir%20de%20combat%20individuel
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- CTCI 1, record 3, French, CTCI
masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


