TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CUENGO [1 record]
Record 1 - internal organization data 2006-04-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Toponymy
Record 1, Main entry term, English
- Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada
1, record 1, English, Comit%C3%A9%20d%27uniformisation%20de%20l%27%C3%A9criture%20des%20noms%20g%C3%A9ographiques%20officiels%20du%20Canada
correct
Record 1, Abbreviations, English
- CUENGO 1, record 1, English, CUENGO
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Toponymie
Record 1, Main entry term, French
- Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada
1, record 1, French, Comit%C3%A9%20d%27uniformisation%20de%20l%27%C3%A9criture%20des%20noms%20g%C3%A9ographiques%20officiels%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CUENGO 2, record 1, French, CUENGO
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Comité formé de représentants des composantes du Bureau de la traduction du Gouvernement du Canada (traduction, terminologie, formation et services linguistiques) ayant élaboré, en 1989, les «Règles générales pour la traduction et l'écriture des noms d'entités géographiques du Canada», règles s'appliquant pour donner une forme française aux noms d'entités géographiques dont la forme officielle est en anglais. Depuis la publication de ces Règles dans «L'Actualité terminologique», 1990, volume 23, numéro 3, pages 18 à 23, il est apparu que les mêmes règles peuvent s'appliquer pour donner une forme anglaise aux noms d'entités géographiques dont la forme officielle est en français. 3, record 1, French, - Comit%C3%A9%20d%27uniformisation%20de%20l%27%C3%A9criture%20des%20noms%20g%C3%A9ographiques%20officiels%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ce Comité n'a pas de nom officiel anglais. 4, record 1, French, - Comit%C3%A9%20d%27uniformisation%20de%20l%27%C3%A9criture%20des%20noms%20g%C3%A9ographiques%20officiels%20du%20Canada
Record 1, Key term(s)
- Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels
- Comité d'uniformisation des noms géographiques
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


