TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DATE PRESENTATION [6 records]
Record 1 - internal organization data 2003-07-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 1, Main entry term, English
- return day
1, record 1, English, return%20day
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The day on which a defendant is instructed to appear in court. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, record 1, English, - return%20day
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 1, Main entry term, French
- date de présentation
1, record 1, French, date%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 1, Main entry term, Spanish
- día de comparecencia
1, record 1, Spanish, d%C3%ADa%20de%20comparecencia
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Del demandado. 1, record 1, Spanish, - d%C3%ADa%20de%20comparecencia
Record 2 - internal organization data 2001-07-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Record 2, Main entry term, English
- date of submission
1, record 2, English, date%20of%20submission
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The prices and rates quoted in our proposal remain valid for a period of not less than 260 days from the date of submission of our proposal. 2, record 2, English, - date%20of%20submission
Record 2, Key term(s)
- submission date
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Record 2, Main entry term, French
- date de dépôt
1, record 2, French, date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- date de présentation 2, record 2, French, date%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les prix et tarifs indiqués dans notre proposition demeurent valables pour une durée d'au moins 260 jours de la date du dépôt de notre proposition. 3, record 2, French, - date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-03-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Courts
Record 3, Main entry term, English
- hearing date
1, record 3, English, hearing%20date
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- time for hearing 1, record 3, English, time%20for%20hearing
correct
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 3, Main entry term, French
- date d'audience
1, record 3, French, date%20d%27audience
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- date d'instruction 1, record 3, French, date%20d%27instruction
feminine noun
- date de présentation 1, record 3, French, date%20de%20pr%C3%A9sentation
proposal, feminine noun
- date d'audition 1, record 3, French, date%20d%27audition
avoid, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-10-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Labour Relations
Record 4, Main entry term, English
- time for application
1, record 4, English, time%20for%20application
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Revocation of certification. 1, record 4, English, - time%20for%20application
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Relations du travail
Record 4, Main entry term, French
- date de présentation
1, record 4, French, date%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Révocation de l'accréditation. 1, record 4, French, - date%20de%20pr%C3%A9sentation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1996-02-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Banking
Record 5, Main entry term, English
- date of the submission 1, record 5, English, date%20of%20the%20submission
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... if data on the last completed financial year are not available or if the last financial year ended more than six months prior to the date of the submission, provide the latest interim statements available. [Office of the Superintendent of Financial Institutions Canada]. 1, record 5, English, - date%20of%20the%20submission
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Banque
Record 5, Main entry term, French
- date de présentation
1, record 5, French, date%20de%20pr%C3%A9sentation
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] si les données portant sur le dernier exercice terminé d'une entité ne sont pas connues ou si le dernier exercice s'est terminé six mois avant la date de présentation des documents, soumettre alors les états financiers provisoires les plus récents. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, record 5, French, - date%20de%20pr%C3%A9sentation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1992-02-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 6, Main entry term, English
- referral date
1, record 6, English, referral%20date
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 6, Main entry term, French
- date de présentation
1, record 6, French, date%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- date d'envoi 1, record 6, French, date%20d%27envoi
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, record 6, French, - date%20de%20pr%C3%A9sentation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: