TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DEFILER [9 records]
Record 1 - internal organization data 2011-02-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 1, Main entry term, English
- move past
1, record 1, English, move%20past
verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 1, Main entry term, French
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Devant tête de lecture, etc. 1, record 1, French, - d%C3%A9filer
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-02-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 2, Main entry term, English
- travel past
1, record 2, English, travel%20past
verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 2, Main entry term, French
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-02-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 3, Main entry term, English
- rotate past
1, record 3, English, rotate%20past
verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 3, Main entry term, French
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par ex. tambour devant marteaux d'impression. 1, record 3, French, - d%C3%A9filer
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2008-11-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 4, Main entry term, English
- travel
1, record 4, English, travel
verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- pass 2, record 4, English, pass
verb
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The loop synch system makes the tape travel round a supplementary drive roller which is operated by a flexible coupling cable from the projector motor. 1, record 4, English, - travel
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 4, Main entry term, French
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le magnétophone utilise l'aimantation du fer pour mettre les sons en conserve. Cette aimantation s'effectue grâce à la "tête magnétique" devant laquelle défile le ruban. 1, record 4, French, - d%C3%A9filer
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Record 4, Main entry term, Spanish
- desfilar 1, record 4, Spanish, desfilar
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[hacer] desfilar la cinta por delante del cabezal de reproducción. 1, record 4, Spanish, - desfilar
Record 5 - internal organization data 2000-05-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 5, Main entry term, English
- parade
1, record 5, English, parade
verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 1, record 5, English, - parade
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 5, Main entry term, French
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 1, record 5, French, - d%C3%A9filer
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1997-08-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Software
- Office Automation
- Computer Graphics
Record 6, Main entry term, English
- scroll
1, record 6, English, scroll
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
to move text displayed on a CRT to make room for more text. Scrolling usually refers to up-and-down movement, but can be used to describe side-to-side, movement as well. 2, record 6, English, - scroll
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements. 3, record 6, English, - scroll
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Logiciels
- Bureautique
- Infographie
Record 6, Main entry term, French
- défiler
1, record 6, French, d%C3%A9filer
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- faire défiler 1, record 6, French, faire%20d%C3%A9filer
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Déplacer l'information affichée sur un écran dans une direction verticale ou horizontale. 1, record 6, French, - d%C3%A9filer
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1991-04-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 7, Main entry term, English
- unstitch 1, record 7, English, unstitch
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Record 7, Main entry term, French
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- détricoter 1, record 7, French, d%C3%A9tricoter
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Décomposer un tricot en tirant sur le fil qui l'a formé. 1, record 7, French, - d%C3%A9filer
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il faut se souvenir que lorsqu'on défile un tricot, on doit considérer que la première rangée que l'on défile est la dernière qui a été tricotée et ceci dans tous les cas. (Les Contextures, ch. I, p. 3). 1, record 7, French, - d%C3%A9filer
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1991-04-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 8, Main entry term, English
- de-knit 1, record 8, English, de%2Dknit
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Record 8, Main entry term, French
- tirer les fils 1, record 8, French, tirer%20les%20fils
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Séparer les articles tricotés ensemble. 1, record 8, French, - tirer%20les%20fils
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1976-06-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 9, Main entry term, English
- taper
1, record 9, English, taper
verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 9, Main entry term, French
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
diminuer graduellement en diamètre ou en circonférence. 1, record 9, French, - d%C3%A9filer
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: