TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DEFINI [5 records]
Record 1 - internal organization data 2004-04-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 1, Main entry term, English
- definiendum
1, record 1, English, definiendum
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Whatever is being defined: the expression that precedes in a nominal definition the symbol of definitional equality 1, record 1, English, - definiendum
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
definiendum: latin for to be defined 2, record 1, English, - definiendum
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
plural: definienda 2, record 1, English, - definiendum
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 1, Main entry term, French
- défini
1, record 1, French, d%C3%A9fini
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- definiendum 2, record 1, French, definiendum
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Le concept représenté par un mot, qui est défini dans une définition. 1, record 1, French, - d%C3%A9fini
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
definiendum : devant être défini, en latin 3, record 1, French, - d%C3%A9fini
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-09-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Record 2, Main entry term, English
- pursuant to
1, record 2, English, pursuant%20to
correct, adjective phrase
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 2, Main entry term, French
- conforme à
1, record 2, French, conforme%20%C3%A0
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- prévu à 1, record 2, French, pr%C3%A9vu%20%C3%A0
correct
- prévu par 1, record 2, French, pr%C3%A9vu%20par
correct
- visé à 1, record 2, French, vis%C3%A9%20%C3%A0
correct
- mentionné à 1, record 2, French, mentionn%C3%A9%20%C3%A0
correct
- fondé sur 1, record 2, French, fond%C3%A9%20sur
correct
- désigné à 1, record 2, French, d%C3%A9sign%C3%A9%20%C3%A0
correct
- cité à 1, record 2, French, cit%C3%A9%20%C3%A0
correct
- défini à 1, record 2, French, d%C3%A9fini%20%C3%A0
correct
- fixé par 1, record 2, French, fix%C3%A9%20par
correct
- régi par 1, record 2, French, r%C3%A9gi%20par
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'usage est en principe d'utiliser «par» pour un renvoi à la Loi dans son ensemble et «à» pour un renvoi fait à une partie seulement mais la distinction semble un peu artificielle et n'est pas appliquée uniformément. Par exemple, c'est «à» qui normalement convient à un code, ce qui fait dire «les conditions fixées au code», mais «les conditions fixées par la loi». 1, record 2, French, - conforme%20%C3%A0
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-04-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 3, Main entry term, English
- mappable
1, record 3, English, mappable
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The RDF element is a simple wrapper that marks the boundaries in an XML document between which the content is explicitly intended to be mappable into an RDF data model instance. 1, record 3, English, - mappable
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 3, English, - mappable
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 3, Main entry term, French
- défini
1, record 3, French, d%C3%A9fini
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'élément RDF est un simple emballage qui marque les frontières au sein d'un document XML entre lesquelles le contenu est explicitement défini à l'intérieur d'une instance de modèle de donnée RDF. 1, record 3, French, - d%C3%A9fini
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 3, French, - d%C3%A9fini
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-03-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 4, Main entry term, English
- defined
1, record 4, English, defined
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The animation runtime should ideally maintain a presentation value for any target attribute, separate from the DOM, CSS, or other object model (OM) in which the target attribute is defined. 1, record 4, English, - defined
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 4, English, - defined
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 4, Main entry term, French
- défini
1, record 4, French, d%C3%A9fini
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'exécution de l'animation devrait idéalement conserver une valeur de présentation pour tout attribut cible, distinct du DOM, de CSS ou d'un autre modèle objet (OM) dans lequel l'attribut cible est défini. 1, record 4, French, - d%C3%A9fini
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 4, French, - d%C3%A9fini
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 5, Main entry term, English
- located 1, record 5, English, located
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... so is a ship's position located as soon as you know. 1, record 5, English, - located
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 5, Main entry term, French
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] de même la position d'un navire est définie par [...]. (SAM 430) 1, record 5, French, - d%C3%A9fini
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: