TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DEFINIR [4 records]
Record 1 - internal organization data 2004-08-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 1, Main entry term, English
- define
1, record 1, English, define
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 2, record 1, English, - define
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 1, Main entry term, French
- définir
1, record 1, French, d%C3%A9finir
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des éléments à fenêtre, menus, boîtes de dialogue et de message, autres éléments d'écran IUG, touches, interventions utilisateur et applications de Microsoft Windows. 1, record 1, French, - d%C3%A9finir
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 1, Main entry term, Spanish
- definir 1, record 1, Spanish, definir
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-03-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 2, Main entry term, English
- describe
1, record 2, English, describe
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- définir
1, record 2, French, d%C3%A9finir
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1990-07-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 3, Main entry term, English
- qualify 1, record 3, English, qualify
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Use adjectives to qualify experience. 1, record 3, English, - qualify
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- caractériser 1, record 3, French, caract%C3%A9riser
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Employer des adjectifs pour caractériser (définir) l'expérience. 1, record 3, French, - caract%C3%A9riser
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 4, Main entry term, English
- describe
1, record 4, English, describe
verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- délimiter 1, record 4, French, d%C3%A9limiter
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- décrire 1, record 4, French, d%C3%A9crire
- définir 1, record 4, French, d%C3%A9finir
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
À remarquer que, souvent, «définir» convient mieux que «décrire». Définir : Indiquer avec précision. (Dictionnaire Robert) Nous croyons que ce verbe peut s'employer pour traduire «describe» lorsqu'il s'agit d'une région dont on donne les limites au moyen de lignes réunissant des coordonnées géographiques. Ex. : La région, ou la zone, définie au par.(2) 1, record 4, French, - d%C3%A9limiter
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
«Described» peut se traduire parfois par «mentionné» : an aircraft described in subsection (1) = un aéronef mentionné [...] 1, record 4, French, - d%C3%A9limiter
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: