TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DOSSIER SANTE ELECTRONIQUE [1 record]
Record 1 - internal organization data 2013-12-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Record 1, Main entry term, English
- electronic health record
1, record 1, English, electronic%20health%20record
correct
Record 1, Abbreviations, English
- EHR 2, record 1, English, EHR
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A health record of an individual that is accessible online from many separate, interoperable automated systems within an electronic network. 3, record 1, English, - electronic%20health%20record
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "EHR" [electronic health record] and "EMR" [electronic medical record] are often used interchangeably, there is a difference between them ... The EMR is the legal patient record that is created in hospitals and ambulatory environments and is the data source for the EHR. The EHR is the system that gives patients, physicians and other health care providers, employers, and payers or insurers access to a patient's medical record across facilities. 4, record 1, English, - electronic%20health%20record
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Record 1, Main entry term, French
- dossier de santé électronique
1, record 1, French, dossier%20de%20sant%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- DSE 1, record 1, French, DSE
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- dossier électronique de santé 2, record 1, French, dossier%20%C3%A9lectronique%20de%20sant%C3%A9
correct, masculine noun
- DES 3, record 1, French, DES
correct, masculine noun
- DES 3, record 1, French, DES
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dossier de santé d'une personne qui est accessible en ligne à partir de divers systèmes automatisés, indépendants et interopérables dans un réseau électronique. 3, record 1, French, - dossier%20de%20sant%C3%A9%20%C3%A9lectronique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre «dossier médical électronique» avec «dossier de santé électronique» : le premier consiste habituellement en une version électronique du dossier papier où les médecins consignent de longue date l'information sur leurs patients (le DME peut être un simple système limité au cabinet du médecin ou un système plus élaboré et en réseau), alors que le second est une compilation de principaux renseignements provenant de multiples sources et peut être composé de divers dossiers électroniques fournis par divers fournisseurs dans chaque province ou territoire. 4, record 1, French, - dossier%20de%20sant%C3%A9%20%C3%A9lectronique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Record 1, Main entry term, Spanish
- historia clínica electrónica
1, record 1, Spanish, historia%20cl%C3%ADnica%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- HCE 1, record 1, Spanish, HCE
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En general, la informatización de la HC [historia clínica] es un proceso necesariamente escalonado entre la historia tradicional en papel y un grado máximo de informatización, en el cual toda la información disponible en la historia en papel se encontraría codificada y estructurada, de manera que sería procesable y recuperable automáticamente con la máxima especificidad. 1, record 1, Spanish, - historia%20cl%C3%ADnica%20electr%C3%B3nica
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: