TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DR [19 records]
Record 1 - internal organization data 2026-04-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Toxicology
- Scientific Research Methods
- Collaboration with Health Canada
Record 1, Main entry term, English
- benchmark dose
1, record 1, English, benchmark%20dose
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- BMD 1, record 1, English, BMD
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the dose that corresponds to a specific change in an adverse response compared to the response in unexposed subjects ... 1, record 1, English, - benchmark%20dose
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Toxicologie
- Méthodes de recherche scientifique
- Collaboration avec Santé Canada
Record 1, Main entry term, French
- dose repère
1, record 1, French, dose%20rep%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- DR 2, record 1, French, DR
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] dose produisant un effet non nul, correspondant à une modification du niveau de réponse par rapport à un groupe témoin. 3, record 1, French, - dose%20rep%C3%A8re
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-03-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 2, Main entry term, English
- dead reckoning navigation
1, record 2, English, dead%20reckoning%20navigation
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- DR 2, record 2, English, DR
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
- DR navigation 3, record 2, English, DR%20navigation
correct, officially approved
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The estimating or determining of position by advancing an earlier known position by the application of direction, time and speed data. [Definition officially approved by ICAO.] 4, record 2, English, - dead%20reckoning%20navigation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dead reckoning navigation; DR navigation; DR: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 2, English, - dead%20reckoning%20navigation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 2, Main entry term, French
- navigation à l'estime
1, record 2, French, navigation%20%C3%A0%20l%27estime
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- DR 2, record 2, French, DR
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Estimation ou détermination de la position en déplaçant une position connue antérieurement par l'application à cette dernière de données de direction, de temps et de vitesse. [Définition uniformisée par l'OACI.] 3, record 2, French, - navigation%20%C3%A0%20l%27estime
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
navigation à l'estime; DR : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 2, French, - navigation%20%C3%A0%20l%27estime
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
navigation à l'estime : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 2, French, - navigation%20%C3%A0%20l%27estime
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 2, Main entry term, Spanish
- navegación a estima
1, record 2, Spanish, navegaci%C3%B3n%20a%20estima
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, Spanish
- DR 2, record 2, Spanish, DR
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Estimación o determinación de una posición futura a partir de una posición conocida, a base de dirección, tiempo y velocidad. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, record 2, Spanish, - navegaci%C3%B3n%20a%20estima
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
navegación a estima; DR: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 2, Spanish, - navegaci%C3%B3n%20a%20estima
Record 3 - internal organization data 2012-08-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Record 3, Main entry term, English
- dead reckoning
1, record 3, English, dead%20reckoning
correct
Record 3, Abbreviations, English
- DR 2, record 3, English, DR
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Navigation by use of predetermined vectors of wind and true airspeed and precalculated heading, groundspeed and estimated time of arrival. 3, record 3, English, - dead%20reckoning
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Record 3, Main entry term, French
- à l'estime
1, record 3, French, %C3%A0%20l%27estime
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- DR 2, record 3, French, DR
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Navigation à l'aide de vecteurs vent et vitesse vraie prédéterminés et de cap, vitesse-sol et heure d'arrivée prévue calculés à l'avance. 3, record 3, French, - %C3%A0%20l%27estime
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
à l'estime; DR : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 3, French, - %C3%A0%20l%27estime
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-01-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- CP140 Aurora - Computer Programming and Analyzing
1, record 4, English, CP140%20Aurora%20%2D%20Computer%20Programming%20and%20Analyzing
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DR: occupational specialty qualification code for officers. 2, record 4, English, - CP140%20Aurora%20%2D%20Computer%20Programming%20and%20Analyzing
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, record 4, English, - CP140%20Aurora%20%2D%20Computer%20Programming%20and%20Analyzing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- CP140 Aurora - Programmation et analyse informatiques
1, record 4, French, CP140%20Aurora%20%2D%20Programmation%20et%20analyse%20informatiques
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DR : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, record 4, French, - CP140%20Aurora%20%2D%20Programmation%20et%20analyse%20informatiques
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 4, French, - CP140%20Aurora%20%2D%20Programmation%20et%20analyse%20informatiques
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, record 4, French, - CP140%20Aurora%20%2D%20Programmation%20et%20analyse%20informatiques
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-08-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Management Analyst
1, record 5, English, Management%20Analyst
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DR: trade specialty qualification code. 2, record 5, English, - Management%20Analyst
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Analyste en gestion
1, record 5, French, Analyste%20en%20gestion
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DR : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 5, French, - Analyste%20en%20gestion
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2011-04-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiation Protection
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 6, Main entry term, English
- dose rate
1, record 6, English, dose%20rate
correct, NATO
Record 6, Abbreviations, English
- DR 2, record 6, English, DR
correct, NATO
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the dose in a suitably small time interval to the time interval. 3, record 6, English, - dose%20rate
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The dose rate is 10 mSv/h. 4, record 6, English, - dose%20rate
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A measure of how fast a radiation dose is being received. A dose per unit of time. 4, record 6, English, - dose%20rate
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Radioprotection
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 6, Main entry term, French
- débit de dose
1, record 6, French, d%C3%A9bit%20de%20dose
correct, masculine noun, NATO
Record 6, Abbreviations, French
- DR 2, record 6, French, DR
correct, masculine noun, NATO
Record 6, Synonyms, French
- taux de dose 3, record 6, French, taux%20de%20dose
avoid, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la dose pendant un intervalle de temps suffisamment court par la durée de cet intervalle. 4, record 6, French, - d%C3%A9bit%20de%20dose
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'organisme réagit à l'apport d'énergie dû aux rayonnements, notamment par des mécanismes de restauration. On peut aisément concevoir que les conséquences seront différentes suivant que cette quantité d'énergie sera apportée en un temps plus ou moins long. On est donc amené à considérer un débit de dose qui est la dose délivrée par unité de temps qu'on exprime en nombre de gray par heure, par jour ou par an. À ce débit de dose correspond un débit d'équivalent de dose exprimé en sievert par heure, par jour ou par an. 5, record 6, French, - d%C3%A9bit%20de%20dose
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Protección contra la radiación
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Record 6, Main entry term, Spanish
- rapidez de dosis
1, record 6, Spanish, rapidez%20de%20dosis
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- tasa de dosis 2, record 6, Spanish, tasa%20de%20dosis
correct, feminine noun
- velocidad de dosis 3, record 6, Spanish, velocidad%20de%20dosis
correct, feminine noun
- dosis por unidad de tiempo 4, record 6, Spanish, dosis%20por%20unidad%20de%20tiempo
correct, feminine noun
- relación de la dosis 5, record 6, Spanish, relaci%C3%B3n%20de%20la%20dosis
feminine noun
- intensidad de dosis 6, record 6, Spanish, intensidad%20de%20dosis
feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Relación de la dosis en un intervalo de tiempo, apropiadamente pequeño a dicho intervalo de tiempo. 7, record 6, Spanish, - rapidez%20de%20dosis
Record 7 - internal organization data 2007-01-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Military Transportation
- Armour
Record 7, Main entry term, English
- dead reckoning distance
1, record 7, English, dead%20reckoning%20distance
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- DR distance 2, record 7, English, DR%20distance
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Transport militaire
- Arme blindée
Record 7, Main entry term, French
- distance estimée
1, record 7, French, distance%20estim%C3%A9e
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La distance prise en compte est la distance effectivement parcourue par le voyageur sur le réseau considéré. Si ceci n'est pas possible, [...] la distance estimée doit être prise en compte. 3, record 7, French, - distance%20estim%C3%A9e
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-11-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 8, Main entry term, English
- drachma
1, record 8, English, drachma
correct, NATO
Record 8, Abbreviations, English
- GRD 2, record 8, English, GRD
correct, NATO, standardized
- Dr 3, record 8, English, Dr
correct
- dr. 4, record 8, English, dr%2E
correct
- drch. 4, record 8, English, drch%2E
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A] monetary unit of modern Greece, equal to 100 lepta. 4, record 8, English, - drachma
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
According to Currency Units: Unités monétaires, United Nations, 1991, Webster's Third New International Dictionary and The Random House Dictionary of the English Language, the plural form "drachmas" is the most common. 5, record 8, English, - drachma
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
According to Webster's Third New International Dictionary, the plural forms "drachmae" and "drachmai" are also used. According to The Random House Dictionary of the English Language, "drachmae" is also used. 5, record 8, English, - drachma
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
GRD: abbreviation standardized by ISO. 5, record 8, English, - drachma
Record 8, Key term(s)
- drachmas
- drachmae
- drachmai
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 8, Main entry term, French
- drachme
1, record 8, French, drachme
correct, feminine noun, NATO
Record 8, Abbreviations, French
- GRD 2, record 8, French, GRD
correct, NATO, standardized
- Dr 3, record 8, French, Dr
correct
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire (Grèce). 4, record 8, French, - drachme
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : drachmes. 3, record 8, French, - drachme
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
GRD : code normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 5, record 8, French, - drachme
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 8, Main entry term, Spanish
- dracma
1, record 8, Spanish, dracma
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
- GRD 2, record 8, Spanish, GRD
correct
- Dr 1, record 8, Spanish, Dr
correct
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Unidad monetaria de Grecia [...] Se divide en 100 lepta. 3, record 8, Spanish, - dracma
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
GRD : Siglas en el sistema SWIFT del dracma griego. 2, record 8, Spanish, - dracma
Record 9 - internal organization data 2000-07-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Telecommunications
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 9, Main entry term, English
- downlink request
1, record 9, English, downlink%20request
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
- DR 1, record 9, English, DR
correct, officially approved
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
downlink request; DR: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 9, English, - downlink%20request
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Télécommunications
- Pilotage et navigation aérienne
Record 9, Main entry term, French
- demande descendante
1, record 9, French, demande%20descendante
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
- DR 1, record 9, French, DR
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
demande descendante; DR : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 9, French, - demande%20descendante
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Pilotaje y navegación aérea
Record 9, Main entry term, Spanish
- petición de enlace descendente
1, record 9, Spanish, petici%C3%B3n%20de%20enlace%20descendente
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, Spanish
- DR 1, record 9, Spanish, DR
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
petición de enlace descendente; DR: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 9, Spanish, - petici%C3%B3n%20de%20enlace%20descendente
Record 10 - internal organization data 2000-02-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Government Positions
Record 10, Main entry term, English
- Regional Director
1, record 10, English, Regional%20Director
correct
Record 10, Abbreviations, English
- RD 1, record 10, English, RD
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, record 10, English, - Regional%20Director
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Record 10, Main entry term, French
- directeur régional
1, record 10, French, directeur%20r%C3%A9gional
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- DR 1, record 10, French, DR
correct
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 10, French, - directeur%20r%C3%A9gional
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1998-09-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Record 11, Main entry term, English
- Request for Information 1, record 11, English, Request%20for%20Information
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Record 11, Main entry term, French
- Demande de renseignements
1, record 11, French, Demande%20de%20renseignements
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
formulaire utilisé par le BGSTI pour consulter le secteur privé et les ministères fédéraux sur les systèmes informatiques qu'il y aurait lieu de privilégier 1, record 11, French, - Demande%20de%20renseignements
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1997-10-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Record 12, Main entry term, English
- report request 1, record 12, English, report%20request
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 12, Main entry term, French
- demande de rapport
1, record 12, French, demande%20de%20rapport
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
- DR 1, record 12, French, DR
feminine noun
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source : ACDI [Agence canadienne de développement international] 1, record 12, French, - demande%20de%20rapport
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1996-02-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Penal Administration
- Criminology
Record 13, Main entry term, English
- detention failures 1, record 13, English, detention%20failures
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, Key term(s)
- detention failure
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Criminologie
Record 13, Main entry term, French
- délinquants récidivistes
1, record 13, French, d%C3%A9linquants%20r%C3%A9cidivistes
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
- DR 1, record 13, French, DR
masculine noun
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Il s'agit de délinquants qui ont été maintenus en incarcération jusqu'à l'expiration de leur mandat et qui ont ensuite récidivé. 1, record 13, French, - d%C3%A9linquants%20r%C3%A9cidivistes
Record 13, Key term(s)
- délinquant récidiviste
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1994-12-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Record 14, Main entry term, English
- Design Review
1, record 14, English, Design%20Review
correct
Record 14, Abbreviations, English
- DR 1, record 14, English, DR
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Record 14, Main entry term, French
- DR
1, record 14, French, DR
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, record 14, French, - DR
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1994-12-13
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Record 15, Main entry term, English
- Discrepancy Report
1, record 15, English, Discrepancy%20Report
correct
Record 15, Abbreviations, English
- DR 1, record 15, English, DR
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Record 15, Main entry term, French
- DR
1, record 15, French, DR
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, record 15, French, - DR
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1991-07-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 16, Main entry term, English
- census division
1, record 16, English, census%20division
correct
Record 16, Abbreviations, English
- CD 1, record 16, English, CD
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
General term applying to census divisions, counties, regional districts, regional municipalities and five other types of geographic areas made up of groups of census subdivisions. 1, record 16, English, - census%20division
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 16, Main entry term, French
- division de recensement
1, record 16, French, division%20de%20recensement
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
- DR 1, record 16, French, DR
correct
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Terme générique qui désigne les divisions de recensement, les comtés, les districts régionaux, les municipalités régionales et cinq autres types de régions géographiques formés de groupes de subdivisions de recensement. 1, record 16, French, - division%20de%20recensement
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1990-10-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 17, Main entry term, English
- straight 1, record 17, English, straight
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 17, Main entry term, French
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1990-07-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Position Titles
- Customs and Excise
Record 18, Main entry term, English
- Regional Director
1, record 18, English, Regional%20Director
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de postes
- Douanes et accise
Record 18, Main entry term, French
- Directeur régional
1, record 18, French, Directeur%20r%C3%A9gional
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise. 3, record 18, French, - Directeur%20r%C3%A9gional
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
L'abréviation DR est en usage à la DSTM-Affaires indiennes. 4, record 18, French, - Directeur%20r%C3%A9gional
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1981-09-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Record 19, Main entry term, English
- drill resistant 1, record 19, English, drill%20resistant
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
DR stands for drill resistant X for explosive resistant, TL for tool resistant, TR for torch resistant. 1, record 19, English, - drill%20resistant
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Record 19, Main entry term, French
- résistant à une perceuse 1, record 19, French, r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20une%20perceuse
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dr signifie qu'il résiste à une perceuse, X qu'il résiste à des explosifs, TL qu'il résiste à des outils, TR qu'il résiste à des torches. 1, record 19, French, - r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20une%20perceuse
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


