TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ECT [5 records]
Record 1 - internal organization data 2019-11-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Record 1, Main entry term, English
- ground combat element
1, record 1, English, ground%20combat%20element
correct, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- GCE 2, record 1, English, GCE
correct, NATO, standardized
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ground combat element; GCE: designations standardized by NATO. 3, record 1, English, - ground%20combat%20element
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Record 1, Main entry term, French
- élément de combat terrestre
1, record 1, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20combat%20terrestre
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- ECT 2, record 1, French, ECT
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- élément de combat au sol 3, record 1, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20combat%20au%20sol
correct, masculine noun, NATO, standardized
- GCE 4, record 1, French, GCE
correct, masculine noun, NATO, standardized
- GCE 4, record 1, French, GCE
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
élément de combat au sol; GCE : désignations normalisées par l'OTAN. 5, record 1, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20combat%20terrestre
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-11-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 2, Main entry term, English
- equator crossing time
1, record 2, English, equator%20crossing%20time
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- ECT 2, record 2, English, ECT
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
- nodal crossing time 3, record 2, English, nodal%20crossing%20time
correct
- equatorial crossing time 4, record 2, English, equatorial%20crossing%20time
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The time at which the satellite crosses the equator at a longitude of interest. 2, record 2, English, - equator%20crossing%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The orbital parameters (equatorial crossing time) will be determined by taking into account the compatibility with RADARSAT I and II (which cross the equator with the ascending node at 18:00 hours local mean time). 5, record 2, English, - equator%20crossing%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
equator crossing time; ECT: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, record 2, English, - equator%20crossing%20time
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 2, Main entry term, French
- heure de passage à l'équateur
1, record 2, French, heure%20de%20passage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quateur
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- ECT 2, record 2, French, ECT
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Heure à laquelle un satellite passe à l'équateur à une longitude donnée. 2, record 2, French, - heure%20de%20passage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quateur
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les paramètres orbitaux (heure de passage à l'équateur) seront déterminés en fonction de la compatibilité de RADARSAT III avec les RADARSAT I et II (qui passent au nœud ascendant à 18h, heure moyenne locale). 3, record 2, French, - heure%20de%20passage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quateur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
heure de passage à l'équateur; ECT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, record 2, French, - heure%20de%20passage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quateur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-02-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Textile Industries
Record 3, Main entry term, English
- Éléments Chauffants Tissés
1, record 3, English, %C3%89l%C3%A9ments%20Chauffants%20Tiss%C3%A9s
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A la carte heating. The firm ECT (Éléments Chauffants Tissés) is specialised in the manufacture of woven resistance units the heating element being in the weft direction (metal yarn, carbon yarn) and the warp made of yarns produced from glass fibres or other heat-resistant fibres. 1, record 3, English, - %C3%89l%C3%A9ments%20Chauffants%20Tiss%C3%A9s
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industries du textile
Record 3, Main entry term, French
- Éléments Chauffants Tissés
1, record 3, French, %C3%89l%C3%A9ments%20Chauffants%20Tiss%C3%A9s
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La société ETC (Éléments chauffants Tissés) est spécialisée dans la fabrication de résistances tissées [...] avec des fibres résistantes à la chaleur. 1, record 3, French, - %C3%89l%C3%A9ments%20Chauffants%20Tiss%C3%A9s
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-04-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Record 4, Main entry term, English
- In Process Review 1, record 4, English, In%20Process%20Review
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Record 4, Main entry term, French
- Examen en cours de traitement
1, record 4, French, Examen%20en%20cours%20de%20traitement
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- ECT 1, record 4, French, ECT
masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de l'Index général des renseignements financiers [IGRF]. 1, record 4, French, - Examen%20en%20cours%20de%20traitement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : IGRF. 1, record 4, French, - Examen%20en%20cours%20de%20traitement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1991-01-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Air Forces
Record 5, Main entry term, English
- tactical fighter wing
1, record 5, English, tactical%20fighter%20wing
correct
Record 5, Abbreviations, English
- TFW 2, record 5, English, TFW
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Forces aériennes
Record 5, Main entry term, French
- escadre de chasse tactique
1, record 5, French, escadre%20de%20chasse%20tactique
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- ECT 2, record 5, French, ECT
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: