TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EFFACEMENT [6 records]
Record 1 - internal organization data 2016-08-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 1, Main entry term, English
- erasure
1, record 1, English, erasure
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The action of removing data from a data medium. 2, record 1, English, - erasure
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- effacement
1, record 1, French, effacement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action d'enlever des données d'un support de données. 2, record 1, French, - effacement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 1, Main entry term, Spanish
- borrado
1, record 1, Spanish, borrado
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- borrado de memoria 1, record 1, Spanish, borrado%20de%20memoria
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Anulación [...] de la información contenida por una memoria de ordenador. 1, record 1, Spanish, - borrado
Record 2 - internal organization data 2010-10-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Record 2, Main entry term, English
- rotor furling
1, record 2, English, rotor%20furling
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- furling 2, record 2, English, furling
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act of a wind generator [rotor] yawing out of the wind either horizontally [laterally] or vertically to protect itself from high wind speeds. 2, record 2, English, - rotor%20furling
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Record 2, Main entry term, French
- effacement du rotor
1, record 2, French, effacement%20du%20rotor
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- effacement 2, record 2, French, effacement
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Orientation horizontale (latérale) ou verticale de l'arbre du rotor d'une génératrice éolienne en vue de protéger cette dernière de la vitesse excessive des vents. 3, record 2, French, - effacement%20du%20rotor
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-04-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Reprography
Record 3, Main entry term, English
- blanking
1, record 3, English, blanking
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- display blanking 2, record 3, English, display%20blanking
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The suppression of the display of one or more display elements. 3, record 3, English, - blanking
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
blanking: term standardized by ISO and CSA. 4, record 3, English, - blanking
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Infographie
- Reprographie
Record 3, Main entry term, French
- extinction
1, record 3, French, extinction
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- occultation 2, record 3, French, occultation
correct, feminine noun
- effacement 3, record 3, French, effacement
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Suppression de l'affichage d'un ou de plusieurs éléments graphiques. 4, record 3, French, - extinction
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
extinction : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 5, record 3, French, - extinction
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
effacement : terme de reprographie. 5, record 3, French, - extinction
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Reprografía
Record 3, Main entry term, Spanish
- borrado
1, record 3, Spanish, borrado
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1991-12-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rail Transport
Record 4, Main entry term, English
- erasure
1, record 4, English, erasure
officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
erasure: term officially approved by CP Rail. 2, record 4, English, - erasure
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transport par rail
Record 4, Main entry term, French
- effaçage
1, record 4, French, effa%C3%A7age
masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- effacement 2, record 4, French, effacement
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
effaçage : terme uniformisé par CP Rail. 3, record 4, French, - effa%C3%A7age
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Dans les dictionnaires récents, effaçage a disparu au profit d'effacement pour désigner l'action d'effacer. 2, record 4, French, - effa%C3%A7age
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1990-04-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
- Air Navigation Aids
Record 5, Main entry term, English
- clearance
1, record 5, English, clearance
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- time of clearance 1, record 5, English, time%20of%20clearance
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
- Aides à la navigation aérienne
Record 5, Main entry term, French
- effacement
1, record 5, French, effacement
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- annulation 1, record 5, French, annulation
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1981-01-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 6, Main entry term, English
- fade-out
1, record 6, English, fade%2Dout
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plating-type required, finish thickness, special fade-outs, masking, machining, finish dimension tolerances, surface finish RMS, edge break radius, surrounding area plating type, paint, preservative, etc., shall be specified. 1, record 6, English, - fade%2Dout
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 6, Main entry term, French
- effacement 1, record 6, French, effacement
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Type de dépôt électrolytique, épaisseur finale, effacements spéciaux, masquage, usinage, tolérances dimensionnelles de finition, rugosité des surfaces finies, rayons des arrondis, type de revêtement des zones avoisinantes, peinture, protection doivent être précisés. 1, record 6, French, - effacement
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: