TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ENCASTREMENT [6 records]
Record 1 - internal organization data 2011-09-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Record 1, Main entry term, English
- recess installation
1, record 1, English, recess%20installation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 1, English, - recess%20installation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Record 1, Main entry term, French
- encastrement
1, record 1, French, encastrement
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 1, French, - encastrement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-06-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 2, Main entry term, English
- wing root
1, record 2, English, wing%20root
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- root 2, record 2, English, root
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The wing root is that part of the wing, on a fixed-wing aircraft, that is closest to the fuselage. On simple designs where the wing joins the fuselage in a high wing, mid-wing or low wing monoplane configuration this is usually easy to identify. In parasol wing aircraft or multiple-boom aircraft the wing may not have a clear root area. Wing roots are the part of the wing that usually bears the highest bending forces in flight and on landing. They often have fairings to reduce interference drag between the wing and the fuselage. 3, record 2, English, - wing%20root
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The opposite end of a wing from the wing root is the wing tip. 3, record 2, English, - wing%20root
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 2, Main entry term, French
- emplanture d'aile
1, record 2, French, emplanture%20d%27aile
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- emplanture 2, record 2, French, emplanture
correct, feminine noun, officially approved
- encastrement 3, record 2, French, encastrement
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'emplanture est le point de raccordement d'un élément sur une structure qui le porte. En aéronautique, l'emplanture est la zone de fixation de la voilure sur le fuselage. [...] Au travers de l'emplanture circulent tous les circuits électriques, hydrauliques et pneumatiques destinés à la manœuvre des trains d'atterrissage des gouvernes (ailerons, becs, volets, spoilers etc.), ou de réchauffement du bord d'attaque (antigivrage), éclairage des feux de position. Les tuyauteries de carburant reliant les réservoirs internes au fuselage avec les moteurs fixés aux ailes traversent aussi l'emplanture. 4, record 2, French, - emplanture%20d%27aile
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
emplanture d'aile; emplanture : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, record 2, French, - emplanture%20d%27aile
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Carénage, corde, joint, Karman, nervure, renfort, réservoir, support de rotule, vis d'emplanture d'aile. 5, record 2, French, - emplanture%20d%27aile
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Record 2, Main entry term, Spanish
- raíz
1, record 2, Spanish, ra%C3%ADz
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- encastre 1, record 2, Spanish, encastre
correct, masculine noun
- implantación 1, record 2, Spanish, implantaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-02-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Small Arms
Record 3, Main entry term, English
- bedding
1, record 3, English, bedding
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- inletting 1, record 3, English, inletting
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fit or fitting of a rifle stock with surfaces of the barrel and receiver. 1, record 3, English, - bedding
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Armes légères
Record 3, Main entry term, French
- encastrement
1, record 3, French, encastrement
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ajustement de la monture d'un fusil avec les surfaces du canon et du boîtier de culasse. 1, record 3, French, - encastrement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
encastrement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 3, French, - encastrement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1988-01-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 4, Main entry term, English
- fitting 1, record 4, English, fitting
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 4, Main entry term, French
- encastrement
1, record 4, French, encastrement
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En prothèse dentaire, assemblage précis d'un ancrage et d'un élément prothétique. On parle ainsi de bridge à simple, double ou triple encastrement, pour désigner les assemblages à un, deux ou trois piliers (...) 1, record 4, French, - encastrement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme recommandé par le Comité d'étude des termes médicaux français. 2, record 4, French, - encastrement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1987-09-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Record 5, Main entry term, English
- embedding 1, record 5, English, embedding
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Record 5, Main entry term, French
- encastrement
1, record 5, French, encastrement
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Assemblage précis d'un ancrage et d'un élément prothéique. 1, record 5, French, - encastrement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1982-01-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 6, Main entry term, English
- embedment
1, record 6, English, embedment
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 6, Main entry term, French
- encastrement
1, record 6, French, encastrement
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: