TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EPAISSEUR [20 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- plate gauge
1, record 1, English, plate%20gauge
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
plate gauge: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 1, English, - plate%20gauge
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- épaisseur
1, record 1, French, %C3%A9paisseur
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
épaisseur : objet de la classe «Outils et équipement d'impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 1, French, - %C3%A9paisseur
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-09-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Record 2, Main entry term, English
- tooth thickness
1, record 2, English, tooth%20thickness
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- circular thickness 2, record 2, English, circular%20thickness
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The length of the arc of the reference circle lying between the two profiles of a tooth. 3, record 2, English, - tooth%20thickness
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tooth thickness: term and definition standardized by ISO. 4, record 2, English, - tooth%20thickness
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Record 2, Main entry term, French
- épaisseur
1, record 2, French, %C3%A9paisseur
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- épaisseur circulaire 2, record 2, French, %C3%A9paisseur%20circulaire
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Longueur de l'arc de cercle primitif compris entre les deux profils d'une dent. 1, record 2, French, - %C3%A9paisseur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
épaisseur : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 2, French, - %C3%A9paisseur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-03-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Steel
- Sheet Metal Working
Record 3, Main entry term, English
- gauge
1, record 3, English, gauge
correct
Record 3, Abbreviations, English
- GA 2, record 3, English, GA
correct
Record 3, Synonyms, English
- gage 3, record 3, English, gage
correct
- sheet gauge 4, record 3, English, sheet%20gauge
correct
- sheet gage 4, record 3, English, sheet%20gage
correct
- plate gauge 5, record 3, English, plate%20gauge
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The thickness esp. of sheet metal. 3, record 3, English, - gauge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gauge of steel. 6, record 3, English, - gauge
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Acier
- Travail des tôles
Record 3, Main entry term, French
- épaisseur
1, record 3, French, %C3%A9paisseur
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- épaisseur de feuille 2, record 3, French, %C3%A9paisseur%20de%20feuille
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tôles. Les normes sont souvent modifiées et on trouve, des désignations anciennes et nouvelles. Classification. D'après leur épaisseur : Tôles minces 2 mm. Tôles moyennes de 3 à 6 mm. 3, record 3, French, - %C3%A9paisseur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Épaisseur, dans le cas d'un produit plat. Enviroguides, chap. 4. Voc. de l'acier, Sidbec-Dosco. 4, record 3, French, - %C3%A9paisseur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Tôle d'épaisseur no. 10 (plate gauge no 10). De plus en plus, pour le métal, on tend à remplacer le numéro de l'épaisseur (10-12-20 etc.) par l'épaisseur elle-même (en pouces ou centimètres). [Explication fournie par un terminologue chez Stelco.] 5, record 3, French, - %C3%A9paisseur
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Acero
- Trabajo de chapas metálicas
Record 3, Main entry term, Spanish
- calibre de plancha
1, record 3, Spanish, calibre%20de%20plancha
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- espesor de plancha 1, record 3, Spanish, espesor%20de%20plancha
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-06-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Loads and Weights (Transport.)
- Postal Service Operation
Record 4, Main entry term, English
- thickness
1, record 4, English, thickness
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Poids et charges (Transports)
- Exploitation postale
Record 4, Main entry term, French
- épaisseur
1, record 4, French, %C3%A9paisseur
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-08-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Record 5, Main entry term, English
- gauge
1, record 5, English, gauge
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A standard measure of thickness to which a coin, a blank, or a metal strip must conform. 1, record 5, English, - gauge
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 5, Main entry term, French
- épaisseur
1, record 5, French, %C3%A9paisseur
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Celle que doit avoir une pièce de monnaie, un flan ou une bande de métal. 1, record 5, French, - %C3%A9paisseur
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-10-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 6, Main entry term, English
- thickness
1, record 6, English, thickness
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- relative topography 2, record 6, English, relative%20topography
correct
- Re Top 3, record 6, English, Re%20Top
- RELTOP 4, record 6, English, RELTOP
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Vertical distance, measured in geometric or, usually, geopotential units, between two isobaric surfaces. 5, record 6, English, - thickness
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Many Web sites ... have charts labelled 500 hPa and Thickness. The latter is sometimes called Relative Topography. The thickness, or relative topography, is the difference in heights between the level at which the pressure is 1000 hPa and that at which it is 500 hPa. This difference in height is a measure of the volume of the air between those two levels. Because volume varies with temperature, the thickness of the layer is a good indicator of the average temperature of the layer. 6, record 6, English, - thickness
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Some will know this quantity [thickness] at 'Relative Topography', hence the 'Re Top' seen on sites using the German language. 3, record 6, English, - thickness
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 6, Main entry term, French
- épaisseur
1, record 6, French, %C3%A9paisseur
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale, mesurée géométriquement ou, habituellement, en différence géopotentielle, entre deux surfaces isobares. 2, record 6, French, - %C3%A9paisseur
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 6, Main entry term, Spanish
- espesor
1, record 6, Spanish, espesor
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Distancia vertical expresada en unidades geométricas, o más a menudo en unidades geopotenciales, entre dos superficies isobáricas. 1, record 6, Spanish, - espesor
Record 7 - internal organization data 2004-08-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Construction Materials
Record 7, Main entry term, English
- thickness 1, record 7, English, thickness
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Record 7, Main entry term, French
- épaisseur
1, record 7, French, %C3%A9paisseur
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción
Record 7, Main entry term, Spanish
- espesor
1, record 7, Spanish, espesor
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-05-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 8, Main entry term, English
- depth
1, record 8, English, depth
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- depth of a diamond 2, record 8, English, depth%20of%20a%20diamond
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The thickness of a diamond; the distance between the table and the culet. 3, record 8, English, - depth
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... depths are expressed in percentages ... 4, record 8, English, - depth
Record 8, Key term(s)
- diamond depth
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 8, Main entry term, French
- profondeur
1, record 8, French, profondeur
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- épaisseur 2, record 8, French, %C3%A9paisseur
feminine noun
- hauteur 3, record 8, French, hauteur
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Distance de la table à la culasse. 3, record 8, French, - profondeur
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les tableaux d'estimation qui ne tiennent pas compte de la profondeur d'un diamant ou de l'épaisseur de son rondis, ne donnent qu'une idée très approximative du poids. 4, record 8, French, - profondeur
Record 8, Key term(s)
- profondeur de diamant
- hauteur de diamant
- épaisseur de diamant
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2003-04-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 9, Main entry term, English
- gauge
1, record 9, English, gauge
noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The thickness especially of sheet metal or the diameter of wire, or of a screw. 3, record 9, English, - gauge
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 9, Main entry term, French
- calibre
1, record 9, French, calibre
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- épaisseur 2, record 9, French, %C3%A9paisseur
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Échelle conventionnelle de mesure de l'épaisseur d'une tôle, du diamètre d'un fil, etc. 1, record 9, French, - calibre
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Record 9, Main entry term, Spanish
- calibre
1, record 9, Spanish, calibre
masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- espesor 1, record 9, Spanish, espesor
masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Estándar que sirve paramedir, par ejemplo, de díametro de clavos o alambre, el espesor de planchas de metal, etc. 1, record 9, Spanish, - calibre
Record 10 - internal organization data 2002-11-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Textile Industries
Record 10, Main entry term, English
- thickness
1, record 10, English, thickness
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
General term used with regard to the actual thickness of blankets, coatings, pile cloths, fabrics, and webbing. The height of pile cloths is also often referred to as thickness. 2, record 10, English, - thickness
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The thickness of the warp influences the thickness of the tapestry fabric ... the thickness of the wool tapestry fabric ... 3, record 10, English, - thickness
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Industries du textile
Record 10, Main entry term, French
- épaisseur
1, record 10, French, %C3%A9paisseur
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Caractère de ce qui est épais. 2, record 10, French, - %C3%A9paisseur
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Épaisseur d'un tissu. 2, record 10, French, - %C3%A9paisseur
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1998-07-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Record 11, Main entry term, English
- thickness
1, record 11, English, thickness
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- caliper 2, record 11, English, caliper
correct
- calliper 3, record 11, English, calliper
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The thickness of a sheet of paper measured by means of a paper micrometer. 3, record 11, English, - thickness
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Caliper is generally expressed as micrometers in metric units or as thousandths of an inch in English units (points or mils); e.g. a sheet may be reported as having a caliper of: 64 µm, 0.0025", 2.5 points or 2.5 mils. 4, record 11, English, - thickness
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
thickness: term standardized by ISO. 5, record 11, English, - thickness
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Record 11, Main entry term, French
- épaisseur
1, record 11, French, %C3%A9paisseur
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- épaisseur normalisée 2, record 11, French, %C3%A9paisseur%20normalis%C3%A9e
feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Épaisseur d'une feuille de papier mesurée sous certaines conditions à l'aide d'un micromètre à papier. 3, record 11, French, - %C3%A9paisseur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
épaisseur : terme normalisé par l'ISO. 4, record 11, French, - %C3%A9paisseur
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1998-04-22
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Typography
Record 12, Main entry term, English
- set width
1, record 12, English, set%20width
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- set-width 2, record 12, English, set%2Dwidth
correct
- set size 3, record 12, English, set%20size
correct
- set 4, record 12, English, set
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In metal typesetting, the width of the body upon which the character is cast. 1, record 12, English, - set%20width
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
In phototypesetting, the width of the individual printed character. 1, record 12, English, - set%20width
Record 12, Key term(s)
- character set
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 12, Main entry term, French
- chasse
1, record 12, French, chasse
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- épaisseur 1, record 12, French, %C3%A9paisseur
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Encombrement en largeur d'un caractère donné. 2, record 12, French, - chasse
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Sur la page imprimée, il s'agit donc de l'espace occupé par un caractère placé, entre deux autres caractères. 2, record 12, French, - chasse
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
La chasse est variable et change presque à chaque caractère d'un même corps. Le «m» est donc plus large que le «n», celui-ci plus large que le «i». 2, record 12, French, - chasse
Record 12, Key term(s)
- chasse du caractère
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1994-04-12
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Record 13, Main entry term, English
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 13, Main entry term, French
- épaisseur
1, record 13, French, %C3%A9paisseur
proposal, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'étoffe. 1, record 13, French, - %C3%A9paisseur
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1994-03-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Mobile Hoisting Apparatus
Record 14, Main entry term, English
- thickness
1, record 14, English, thickness
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- blade thickness 2, record 14, English, blade%20thickness
proposal
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The thickness of the parallel portion of the blade. 1, record 14, English, - thickness
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
thickness: term and definition standardized by ISO - Fork lift trucks - Hook-on type fork arms. 2, record 14, English, - thickness
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Appareils de levage mobiles
Record 14, Main entry term, French
- épaisseur
1, record 14, French, %C3%A9paisseur
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Épaisseur de la partie non biseautée de la partie horizontale. 1, record 14, French, - %C3%A9paisseur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
épaisseur : terme et définition normalisés par l'ISO - Chariots élévateurs à fourche - Bras de fourche à tenons. 2, record 14, French, - %C3%A9paisseur
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1991-11-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Record 15, Main entry term, English
- mil rating 1, record 15, English, mil%20rating
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The original cost estimates were based on clear bags of a certain mil rating that was found to be adequate. In opting for the thicker mil design, the cost has come out to about the same as what it is for the regular opaque bags. 1, record 15, English, - mil%20rating
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Record 15, Main entry term, French
- épaisseur
1, record 15, French, %C3%A9paisseur
proposal, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1991-11-21
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 16, Main entry term, English
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ex.: 18" wall 1, record 16, English, - wall
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 16, Main entry term, French
- d'épaisseur 1, record 16, French, d%27%C3%A9paisseur
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ex. : 18 po d'épaisseur 1, record 16, French, - d%27%C3%A9paisseur
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1991-04-15
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Sewing Patterns
- Sewing Techniques and Stitching
Record 17, Main entry term, English
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
because darts form a curved surface, it is best to press them on a curved tailor's ham. (...) To reduce bulk in darts of heavy fabric, trim to 3/8 po. Slash fold to 1/2 po. from point. 1, record 17, English, - bulk
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Patrons (Couture)
- Techniques d'exécution et points de couture
Record 17, Main entry term, French
- bouffant
1, record 17, French, bouffant
proposal, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- épaisseur 1, record 17, French, %C3%A9paisseur
proposal, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
On fait disparaître le bouffant ou l'épaisseur des pinces au fer et à la pattemouille. 2, record 17, French, - bouffant
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1980-11-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Wood Sawing
Record 18, Main entry term, English
- thickness 1, record 18, English, thickness
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Size of sawn timber measured as the distance between the faces in a direction normal to them and at the specified place of measurement on them. 1, record 18, English, - thickness
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sciage du bois
Record 18, Main entry term, French
- épaisseur 1, record 18, French, %C3%A9paisseur
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dimension du bois scié définie comme la distance entre les faces du bois scié dans un endroit spécifié et mesurée perpendiculairement aux faces. 1, record 18, French, - %C3%A9paisseur
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1980-10-15
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 19, Main entry term, English
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 19, Main entry term, French
- épaisseur 1, record 19, French, %C3%A9paisseur
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1977-07-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Paleontology
Record 20, Main entry term, English
- thickness
1, record 20, English, thickness
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[The] maximum dimension of [a] pelecypod shell measured normal to [the] plane of commissure. 1, record 20, English, - thickness
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Paléontologie
Record 20, Main entry term, French
- épaisseur
1, record 20, French, %C3%A9paisseur
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[L'épaisseur d'une coquille de Lamellibranche] c'est la distance entre les deux faces externes des valves mesurée à l'endroit où elles sont le plus convexes. 1, record 20, French, - %C3%A9paisseur
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: