TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ETIQUETTE IDENTIFICATION [8 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- identification label
1, record 1, English, identification%20label
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
identification label: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 1, English, - identification%20label
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- étiquette d'identification
1, record 1, French, %C3%A9tiquette%20d%27identification
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
étiquette d'identification : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 1, French, - %C3%A9tiquette%20d%27identification
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-09-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
- Bioengineering
Record 2, Main entry term, English
- patient label
1, record 2, English, patient%20label
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 2, English, - patient%20label
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
- Technique biologique
Record 2, Main entry term, French
- étiquette d'identification
1, record 2, French, %C3%A9tiquette%20d%27identification
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 2, French, - %C3%A9tiquette%20d%27identification
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-08-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Record 3, Main entry term, English
- information label
1, record 3, English, information%20label
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 3, English, - information%20label
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Record 3, Main entry term, French
- étiquette d'identification
1, record 3, French, %C3%A9tiquette%20d%27identification
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 3, French, - %C3%A9tiquette%20d%27identification
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-08-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Security Posters and Signs
- Medical and Surgical Equipment
Record 4, Main entry term, English
- identification label
1, record 4, English, identification%20label
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 4, English, - identification%20label
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Affichage de sécurité
- Équipement médico-chirurgical
Record 4, Main entry term, French
- étiquette d'identification
1, record 4, French, %C3%A9tiquette%20d%27identification
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 4, French, - %C3%A9tiquette%20d%27identification
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-05-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rail Transport
- Transport of Goods
- Grain Growing
Record 5, Main entry term, English
- identification tag
1, record 5, English, identification%20tag
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A Canadian Grain Commission weighman inspects the car seals, to ensure they are intact, records the numbers and inspects the cars for leaks. He also notes the load lines in the car. An elevator employee then removes the identification tags and railway punch cards. The relevant inforation is recorded on an elevator shunt sheet. (These sheets (sometimes called shunt slips) are then distributed to various control centres including the scale floor, bin control centre, and the Grain Commission's weighing and inspection offices. 1, record 5, English, - identification%20tag
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transport par rail
- Transport de marchandises
- Culture des céréales
Record 5, Main entry term, French
- étiquette d'identification
1, record 5, French, %C3%A9tiquette%20d%27identification
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un peseur de la Commission canadienne des grains inspecte les scellés du wagon pour s'assurer qu'ils sont intacts, enregistre les numéros et vérifie s'il y a des fuites. Il vérifie également les niveaux de charge. Un employé du silo enlève ensuite les étiquettes d'identification et les cartes perforées. Les informations pertinentes sont inscrites sur un bordereau de triage du silo (aussi appelé fiche de triage). Ces bordereaux sont ensuite distribués à divers centres de contrôle, dont le service des bascules, le centre de contrôle des cellules et les bureaux de pesage et d'inspection de la Commission canadienne des grains. 1, record 5, French, - %C3%A9tiquette%20d%27identification
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-04-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 6, Main entry term, English
- external label
1, record 6, English, external%20label
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- exterior label 2, record 6, English, exterior%20label
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A label, usually not machine-readable, attached to a data medium container. 3, record 6, English, - external%20label
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ex.: A paper sticker attached to the outside of a magnetic medium. 3, record 6, English, - external%20label
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
external label: term standardized by ISO and CSA. 4, record 6, English, - external%20label
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- étiquette externe
1, record 6, French, %C3%A9tiquette%20externe
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- label externe 2, record 6, French, label%20externe
correct, masculine noun, standardized
- étiquette extérieure 3, record 6, French, %C3%A9tiquette%20ext%C3%A9rieure
correct, feminine noun
- étiquette d'identification 3, record 6, French, %C3%A9tiquette%20d%27identification
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Étiquette, ordinairement non lisible par une machine, fixée au contenant d'un support de données. 4, record 6, French, - %C3%A9tiquette%20externe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ex. : Étiquette de papier collée à l'extérieur d'un support magnétique. 4, record 6, French, - %C3%A9tiquette%20externe
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
étiquette externe; label externe : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 5, record 6, French, - %C3%A9tiquette%20externe
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1990-03-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Anthropology
Record 7, Main entry term, English
- diagnostic label 1, record 7, English, diagnostic%20label
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Attempts, with some success, to address analysis of metal food containers that lack the very diagnostic paper labels, lithography, or embossing. 1, record 7, English, - diagnostic%20label
Record 7, Key term(s)
- diagnostic paper label
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Anthropologie
Record 7, Main entry term, French
- étiquette d'identification
1, record 7, French, %C3%A9tiquette%20d%27identification
proposal, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1989-09-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 8, Main entry term, English
- identification label
1, record 8, English, identification%20label
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 8, Main entry term, French
- étiquette d'identification
1, record 8, French, %C3%A9tiquette%20d%27identification
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: