TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FEMME MER [2 records]
Record 1 - internal organization data 2026-02-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Record 1, Main entry term, English
- seafarers
1, record 1, English, seafarers
correct, plural noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Seafarer: A [broad] term that includes everyone working in the maritime industry, whether ... a deckhand, engineer, or captain. It's not limited to just sailors, but anyone whose work connects them to the sea. 2, record 1, English, - seafarers
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
seafarers: Although the singular form "seafarer" is commonly used in the field of maritime industry, it is not the case in French, where the most commonly used term is a collective and plural noun, "gens de mer." 3, record 1, English, - seafarers
Record 1, Key term(s)
- seafarer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Record 1, Main entry term, French
- gens de mer
1, record 1, French, gens%20de%20mer
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des personnels liés par un contrat d'engagement maritime à un propriétaire de navire ou un transporteur, inscrits sur le rôle d'équipage et qui exercent des fonctions de conduite et d'entretien à bord, ou certaines tâches de gestion à terre dans les entreprises d'armement. 2, record 1, French, - gens%20de%20mer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les gens de mer sont les travailleurs maritimes. Ils sont soit «marins» (matelot, chef mécanicien, capitaine, [...] cuisinier), soit «non marins» ([...] autres emplois exercés à bord du navire professionnel, [par] exemple : hôtesse). 3, record 1, French, - gens%20de%20mer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gens de mer : Bien que les formes au singulier «personne de mer», «homme de mer» et «femme de mer» existent, elles sont rarement employées dans le domaine de l'industrie maritime. 4, record 1, French, - gens%20de%20mer
Record 1, Key term(s)
- personne de mer
- homme de mer
- femme de mer
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Transporte por agua
Record 1, Main entry term, Spanish
- gente de mar
1, record 1, Spanish, gente%20de%20mar
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-06-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Protection of Life
- Safety (Water Transport)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 2, Main entry term, English
- man overboard
1, record 2, English, man%20overboard
correct
Record 2, Abbreviations, English
- MOB 2, record 2, English, MOB
correct
Record 2, Synonyms, English
- woman overboard 3, record 2, English, woman%20overboard
correct
- person overboard 4, record 2, English, person%20overboard
correct
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Sécurité (Transport par eau)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 2, Main entry term, French
- homme à la mer
1, record 2, French, homme%20%C3%A0%20la%20mer
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- femme à la mer 2, record 2, French, femme%20%C3%A0%20la%20mer
correct, feminine noun
- personne à la mer 3, record 2, French, personne%20%C3%A0%20la%20mer
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
homme à la mer : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 2, French, - homme%20%C3%A0%20la%20mer
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


