TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FONTS BAPTISMAUX [2 records]
Record 1 - internal organization data 2022-07-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Christian Liturgy
- Collection Items (Museums and Heritage)
Record 1, Main entry term, English
- baptismal font
1, record 1, English, baptismal%20font
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- baptismal basin 2, record 1, English, baptismal%20basin
correct
- font 3, record 1, English, font
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A receptacle in a church for the water used in baptism, typically a large stone basin mounted on a free-standing structure. 4, record 1, English, - baptismal%20font
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Liturgies chrétiennes
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Record 1, Main entry term, French
- fonts baptismaux
1, record 1, French, fonts%20baptismaux
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- fonts 2, record 1, French, fonts
correct, masculine noun, plural
- bassin baptismal 3, record 1, French, bassin%20baptismal
correct, masculine noun
- cuve baptismale 4, record 1, French, cuve%20baptismale
correct, feminine noun
- vase baptismal 5, record 1, French, vase%20baptismal
masculine noun
- font baptismal 6, record 1, French, font%20baptismal
avoid, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bassin placé sur un support dans lequel se trouve l'eau bénite dont on se sert pour baptiser. 7, record 1, French, - fonts%20baptismaux
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
font baptismal : Selon le Trésor de la langue française, cette graphie est à éviter. Le Petit Robert et le Petit Larousse citent uniquement la forme au pluriel, «fonts» étant au pluriel alors que «font» y est absent. Même son de cloche avec le Multidictionnaire de la langue française qui précise que «fonts» ne s'emploie que dans cette expression. 8, record 1, French, - fonts%20baptismaux
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Liturgia cristiana
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
Record 1, Main entry term, Spanish
- pila bautismal
1, record 1, Spanish, pila%20bautismal
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- fuente bautismal 2, record 1, Spanish, fuente%20bautismal
correct, feminine noun
- fuente 3, record 1, Spanish, fuente
correct, feminine noun
- pila de bautizar 4, record 1, Spanish, pila%20de%20bautizar
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pila, generalmente decorada y con un pedestal, que hay en las iglesias parroquiales para bautizar. 5, record 1, Spanish, - pila%20bautismal
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- baptismal font
1, record 2, English, baptismal%20font
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
baptismal font: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 2, English, - baptismal%20font
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- fonts baptismaux
1, record 2, French, fonts%20baptismaux
correct, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fonts baptismaux : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 2, French, - fonts%20baptismaux
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: