TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FORME [42 records]

Record 1 2017-04-12

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

The face-up girdle outline of a polished diamond [or other gem], such as round brilliant, pear, marquise, heart, oval, or square.

CONT

Describe shape: a) the geometric form of a diamond; b) the final shape is dictated by the form of the rough diamond and the presence and position of any inclusions ... c) the most common shape is a round brilliant ... d) all other shapes ... are referred to as fancy ...

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Aspect de la taille d'un diamant [ou d'une autre gemme] : rond brillant, poire, marquise, cœur, ovale ou brillant carré.

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-04-09

English

Subject field(s)
  • Psychology (General)
DEF

A term applied to those organized units, both experimental and behavioral, which possess specific properties not derived from parts and their relations.

French

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
DEF

Organisation dans laquelle les propriétés des parties ou des processus essentiels dépendent du tout.

OBS

Gestalt : D'après mes recherches, le terme «Gestalt» ne semble pas être passé dans la langue écrite. Il est presque toujours employé entre guillemets et les auteurs le désigne d'ordinaire comme «un mot allemand traduit par "forme»"».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología (Generalidades)
CONT

El resultado es una percepción cargada de significado, una "Gestalt" o configuración que es única para cada individuo.

Save record 2

Record 3 2014-11-24

English

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Printing Processes - Various
DEF

Any surface which carries an image for reproduction, such as a printing plate.

OBS

Forme: ... an engraving plate or cylinder used for printing.

OBS

There are four basic types of image carriers: relief, intaglio, planographic and screen (or stencil).

French

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Procédés d'impression divers
DEF

Toute surface qui contient l'image à reproduire et dont certaines parties sont rendues capables de prendre, puis de céder l'encre.

OBS

En général, on distingue quatre types de formes : la forme en relief, la forme en creux, la forme planographique et la forme poreuse.

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-06-20

English

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Cartography
DEF

The general form, structure, or outline of individual objects.

French

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Cartographie
DEF

Allure générale, structure ou contour des objets pris individuellement.

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2012-11-26

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
28.02.08 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<artificial intelligence> set of features and their relationships used to recognize an entity within a given context

OBS

These features may include a geometrical shape, a sound, a picture, a signal, or text.

OBS

pattern: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
28.02.08 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<intelligence artificielle> ensemble de caractéristiques et de leurs relations servant à reconnaître une entité dans un contexte donné

OBS

Ces caractéristiques peuvent appartenir à une figure géométrique, un son, une image, un signal ou un texte.

OBS

forme : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995].

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-04-11

English

Subject field(s)
  • Road Construction
DEF

The upper part of the soil, natural or constructed, which supports the loads transmitted by the pavement.

CONT

The subgrade is normally defined as the supporting structure on which the pavement surface and its special undercourses rest. In cut sections, it is the original soil lying below the layers designated as base and subbase material. In fills, the subgrade consists of imported material from nearby roadway cuts or from borrow pits.

OBS

subgrade: term proposed by the World Road Association.

French

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
DEF

Surface finale donnée au terrain par les terrassements, juste avant la construction de la chaussée.

CONT

On distingue [...] la forme, constituée par le sol sur lequel on pose la chaussée, tel qu'il résulte de l'achèvement des travaux de terrassement.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

sol de fondation; terrain de fondation : termes proposés par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-11-18

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The manner in which a tennis player strokes the ball.

OBS

Usually applied to the sum of phases associated with a stroke.

PHR

To be in fine form.

PHR

To recover, regain one's form. To be at the top of one's form.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Décevant ces derniers mois, il a affiché un regain de forme sur une surface où chaque année il retrouve confiance [...] Le surprenant Guy Forget de retour en forme après plus d'un an d'absence à cause d'une blessure au genou droit.

PHR

Forme dévastatrice.

PHR

Être au meilleur de sa forme. Être en forme.

PHR

Retrouver la grande forme.

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-09-28

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2011-06-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.01.06 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

discrete representation of a number

OBS

Example: The following are four different numerals that represent the same number, i.e., a dozen, by the methods shown: Twelve - by a word in the English language; 12 - in the decimal system; XII - by a Roman numeral; 1100 - in the binary system.

OBS

numeral: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.01.06 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

représentation discrète d'un nombre

OBS

Exemple : Le même nombre est représenté par les quatre numéraux suivants, respectivement : Douze - par un mot français; 12 - en numération décimale; XII - en chiffres romains; 1100 - en numération binaire.

OBS

numéral; forme; forme de nombre : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Spanish

Save record 9

Record 10 2011-05-09

English

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

In a solution with higher salt concentrations or with alcohol added, the DNA structure may change to an A form, which is still right-handed, but every 2.3 nm makes a turn and there are 11 base pairs per turn.

Key term(s)
  • A DNA

French

Domaine(s)
  • Génétique
OBS

La forme A de la double hélice d'ADN a un diamètre de 2,5 nm (nanomètres), une distance entre les paires de bases de 0,29 nm et un pas de 3,2 nm, soit l'équivalent de 11 paires de bases par tour.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
CONT

El ADN-A aparece en condiciones de humedad escasa y menor temperatura que la forma ADN-B. Se trata de una doble hélice dextrógira, al igual que el ADN-B,con un surco menor poco profundo y un poco más amplio que el surco mayor, que es más profundo. En comparación a la doble hélice del ADN-B, ésta es más abierta, tiene mayor diámetro y una disposición de las bases nitrogenadas más alejada del eje de la hélice.

Save record 10

Record 11 2011-02-15

English

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Printing Machines and Equipment
DEF

The assembled type secured within a chase or metal frame which is in turn locked to the bed of the press, ready for printing.

OBS

form : the total combination of the letterpress matter imposed and locked up in a chase with the furniture, quoins and the chase itself.

French

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

Composition imposée et serrée dans un châssis ou une ramette.

Spanish

Save record 11

Record 12 2010-02-08

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
DEF

Those individuals of a species differing, in a stated way, from other individuals within the species (e.g., larval and adult forms, male and female forms, ecological forms, and seasonal forms).

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
DEF

Ceux des individus d'une espèce qui diffèrent, d'une manière définie, des autres individus de la même espèce (p. ex. formes larvaires et adultes, formes mâle et femelle, formes écologiques et formes saisonnières).

OBS

Terme qui, s'il est publié avant 1960, est réputé comme dénotant un rang infrasubspécifique mais qui, s'il est publié avant 1961, doit être interprété conformément aux dispositions de l'Article 45 g. [de la source ITCOD].

Spanish

Save record 12

Record 13 2007-01-31

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Mathematics
DEF

A discrete representation of a number.

OBS

The following are four different numerals that represent the same number, i.e. a dozen, by the methods shown: Twelve: by a word in the English language; 12: in the decimal numeration system; XII: by a Roman numeral; 1100: in the binary numeration system.

OBS

numeral: term standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Mathématiques informatiques
DEF

Représentation discrète d'un nombre.

OBS

Le même nombre est représenté par les quatre numéraux suivants, respectivement : Douze : par un mot français; 12 : en numération décimale; XII : en chiffres romains; 1100 : en numération binaire.

OBS

numéral; forme de nombre; forme : termes normalisés par la CSA et l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
  • Matemáticas para computación
Save record 13

Record 14 2006-08-22

English

Subject field(s)
  • Packaging in Metal
CONT

Ring-pull ends may be constructed from aluminium, tinplate or tin free steel. ... End shells may be stamped directly from wide coils of metal, or from sheets cut from coils. ... The edges of the end shells are then curled over slightly to aid the final operation of mechanically seaming the end onto the flange of the filled can.

French

Domaine(s)
  • Emballages en métal
DEF

Petit disque, le plus souvent en aluminium, destiné à être transformé en couvercle à ouverture facile pour canette.

OBS

La transformation se fait par l'ajout d'un anneau et la réalisation d'une incision pour l'ouverture.

Spanish

Save record 14

Record 15 2001-09-28

English

Subject field(s)
  • Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
Save record 15

Record 16 2001-08-15

English

Subject field(s)
  • Martial Arts
DEF

In traditional karate, ... a logical combination of choreographed fighting techniques in which the executioner has to visualize a number of attackers whom he has to neutralise.

CONT

There are three components of each movement in a form: direction, stance and technique (strike or block)

CONT

All kata require and foster rhythm and coordination.

CONT

About fifty kata, or formal exercises, are practiced at the present time, some having been passed down from generation to generation, others having been developed fairly recently.

Key term(s)
  • Kata

French

Domaine(s)
  • Arts martiaux
DEF

En karaté traditionnel, [...] enchaînement prédéterminé de techniques de combat toujours exécutées dans le même ordre, où le pratiquant doit visualiser un certain nombre d'adversaires qu'il doit neutraliser.

CONT

Il [le kata] apprend à dominer son corps, à découvrir des rythmes, à placer la respiration, à maintenir l'équilibre à tout moment, à développer vitesse, puissance et harmonie des mouvements sur la base des idées propres au style auquel appartient le kata.

CONT

L'expérience montre que seule une bonne maîtrise des formes de base permet de progresser avec force, le moment venu, vers des échelons supérieurs et de déboucher ainsi sur la véritable voie du Karaté-do.

OBS

Le terme kata, qui provient du japonais, figure dans l'édition 1993 du Petit Robert : «Dans les arts martiaux japonais, Enchaînement codifié de mouvements constituant un exercice d'entraînement à la pureté du geste.»; le mot peut, en français, se mettre au pluriel par l'ajout d'un «s» final, comme l'atteste le Petit Robert.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artes marciales
Key term(s)
  • Kata
Save record 16

Record 17 2000-09-14

English

Subject field(s)
  • Martial Arts
CONT

JUDO. Kata, which literally means "form", is practiced following a formal system of prearranged exercise. Kata in Judo is the best way of defense and attack in various cases, being theoretically systemized.

French

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Technique/tactique.

Spanish

Save record 17

Record 18 2000-07-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Airport Runways and Areas
OBS

Pavement.

OBS

formation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Pistes et aires d'aéroport
OBS

Chaussée.

OBS

forme : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Pistas y áreas del aeropuerto
OBS

Pavimento.

OBS

explanación : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 18

Record 19 2000-03-24

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 19

Record 20 1999-10-09

English

Subject field(s)
  • Shallow Foundations
  • Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
DEF

A base which is prepared in soil or concrete for laying masonry or concrete.

French

Domaine(s)
  • Fondations normales
  • Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
DEF

Sous-couche nivelée d'allure horizontale, en sable, en granulats divers, en mortier ou en béton grossier, sur laquelle on établit un dallage, une chape ou un ouvrage maçonné.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cimientos superficiales
  • Enlosado y revestimiento de pisos (Elementos de edificios)
Save record 20

Record 21 1999-06-01

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Federal Administration
DEF

A model or skeleton of an instrument to be used in a judicial proceeding, containing the principal necessary matters, the proper technical terms or phrases, and whatever else is necessary to make it formally correct, arranged in proper and methodical order, and capable of being adapted to the circumstances of the specific case.

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Administration fédérale

Spanish

Save record 21

Record 22 1999-03-23

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Codes (Software)
DEF

A set of features and their relationships used to recognize an entity within a given context.

OBS

pattern: term standardized by ISO and CSA.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Codes (Logiciels)
DEF

Ensemble de caractéristiques retenues pour représenter une entité en fonction du problème à résoudre.

CONT

Le symbole «double égalité» est utilisé dans une structure-type (motif) pour représenter un nombre quelconque d'éléments.

OBS

Cette entité peut être une figure géométrique, une image, un nom, un signal, un texte, etc.

OBS

Le terme «forme» est recommandé par le Journal officiel de la République française dans son arrêté du 27 juin 1989 (vocabulaire de l'informatique). Normalisé par ISO/CEI.

OBS

forme : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Spanish

Save record 22

Record 23 1999-02-10

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Rubber)
  • Plastics Manufacturing
DEF

A shaped object on which a rubber article is produced by dipping and from which the article is subsequently removed.

OBS

Latex.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Caoutchouc)
  • Plasturgie
DEF

Objet façonné sur lequel un article en caoutchouc est produit par immersion et duquel l'article est ensuite retiré.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Caucho)
  • Fabricación de plásticos
Save record 23

Record 24 1999-01-19

English

Subject field(s)
  • Private Law
  • Laws and Legal Documents
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Lois et documents juridiques
  • Phraséologie

Spanish

Save record 24

Record 25 1998-09-23

English

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

A frame with transverse bars to which a fine mesh wire is sewn and through which the stock drains when making hand-made paper. [Definition standardized by ISO.]

OBS

wire mould: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
DEF

Cadre muni de traverses sur lesquelles est fixée une toile métallique à mailles fines et sur lequel la pâte s'égoutte lors de la fabrication manuelle du papier. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

forme : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 25

Record 26 1998-04-28

English

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

A sporadic variant distinguished by a single or very few correlated characters without a distinct distribution area, e.g, flower colo(u)r, the variations from type being less, and considered of less importance, than those shown by varieties.

OBS

plural of forma: formae or formas.

French

Domaine(s)
  • Biologie végétale

Spanish

Save record 26

Record 27 1997-03-10

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Allure générale du navire, ses lignes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Save record 27

Record 28 1996-11-13

English

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

The steel chase itself in which type is locked.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Châssis dans lequel on range les compositions.

Spanish

Save record 28

Record 29 1996-11-07

English

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

Type locked in a chase and ready to be put on the press.

French

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Composition serrée dans un châssis, prête à être mise sous presse.

Spanish

Save record 29

Record 30 1996-08-21

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sports (Généralités)
OBS

prix de l'ACNA

Spanish

Save record 30

Record 31 1996-05-17

English

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
OBS

IC technology

French

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
CONT

Dans le cas des bossages de soudure, une optimisation de forme est effectuée par commande suivant l'axe z.

Spanish

Save record 31

Record 32 1995-11-14

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Phraseology
OBS

formal defect

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie
OBS

vice de forme.

Spanish

Save record 32

Record 33 1994-08-02

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
DEF

Idéalisation mathématique d'un objet réel, dont on visualise les contours au moyen d'un dessin.

OBS

Ce type d'idéalisation est aussi appelé «être mathématique». Le terme «forme» est privilégié en géométrie fractale tandis que «figure» est plus fréquent en géométrie linéaire.

PHR

La forme reste invariante dans/par une transformation.

PHR

adopter, développer, dilater, engendrer, épouser, prendre, produire, relier une forme.

PHR

forme aléatoire, formes approchées, forme arboriforme, asymétrique, asymptotique, autosimilaire, bilinéaire, cartésienne, chaotique, complexe, conique, cristalline, curviligne, dégradée, dendritique, différentielle, élémentaire, euclidienne, exotique, extensive, facettée, fondamentale, fractale, géométrique compliquée, homothétique, indéterminée, invariante, irrégulière, linéaire, métrique, fondamentale, mi-désordonnée, mi-ordonnée, multilinéaire, n-linéaire, non euclidienne, non linéaire, normale, quadratique, parfaite, plane, polaire, pure, réduite, robuste, simple, stable, symétrique, trigonométrique.

PHR

forme d'amas, de croissance.

PHR

complexité, ensemble, hiérarchie de formes.

Spanish

Save record 33

Record 34 1988-09-21

English

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
  • Leatherworking Tools and Equipment
DEF

A block or form shaped like a person's foot, on which shoes are made or repaired.

French

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
  • Outils et machines pour le travail du cuir
DEF

Pièce ayant la forme du pied et servant à la fabrication des chaussures.

CONT

Bottier qui monte une chaussure sur une forme.

Spanish

Save record 34

Record 35 1988-09-21

English

Subject field(s)
  • Plastics Industry

French

Domaine(s)
  • Industrie des plastiques

Spanish

Save record 35

Record 36 1987-01-16

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 36

Record 37 1986-09-01

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

storm pattern; flood pattern.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

forme de l'averse; forme de la crue.

Spanish

Save record 37

Record 38 1986-05-07

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

roof boards: boards laid on a roof frame to provide a foundation and an undercovering for the shingles or other materials, such as slate and tiles.

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Ces couvertures [en cartons feutres bitumés et goudronnés] assez peu répandues en France sont réalisées sur forme en bois ou en béton. La forme en bois la plus courante est constituée par un voligeage (...) jointif.

Spanish

Save record 38

Record 39 1986-03-30

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Spanish

Save record 39

Record 40 1982-11-22

English

Subject field(s)
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
OBS

A solid section other than rectangular, square or standard rod and wire sections, furnished in straight lengths.

French

Domaine(s)
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
OBS

Profilé plein non rond, hexagonal, octogonal, carré ou rectangulaire, livré en longueurs droites.

Spanish

Save record 40

Record 41 1981-01-26

English

Subject field(s)
  • Couplings (Mechanical Components)
  • Wastewater Treatment
CONT

The activated sludge and the water mix very violently; the bedding of the tank bottom and the installation of a recirculation chimney for the ACTIROTOR allow a constant upward stirring ...

French

Domaine(s)
  • Accouplements (Composants mécaniques)
  • Traitement des eaux usées
CONT

Le mélange de boues activées et de l'eau est très violent, les formes du fond de la cuve ainsi que la mise en place d'une cheminée de recirculation de l'ACTIROTOR permettent un brassage constant (...)

Spanish

Save record 41

Record 42 1979-10-02

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

The sequence of morphological or graphic elements which constitute or represent a term.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

(d'un terme) Ensemble des sons (forme phonique) ou des lettres (forme graphique ou graphie) constituant un terme.

Spanish

Save record 42

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: