TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FORMULAIRE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2024-12-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Forms Design
- Military Administration
Record 1, Main entry term, English
- proforma
1, record 1, English, proforma
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- performa 2, record 1, English, performa
noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A standard form. 3, record 1, English, - proforma
Record 1, Key term(s)
- pro forma
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Administration militaire
Record 1, Main entry term, French
- formulaire
1, record 1, French, formulaire
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Formule imprimée de modèle courant. 1, record 1, French, - formulaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
formulaire : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 1, French, - formulaire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-12-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Forms Design
Record 2, Main entry term, English
- form
1, record 2, English, form
correct, noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- blank form 2, record 2, English, blank%20form
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A standardized printed or electronic document used to collect data. 3, record 2, English, - form
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
form: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, record 2, English, - form
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
fill out a form 5, record 2, English, - form
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Record 2, Main entry term, French
- formulaire
1, record 2, French, formulaire
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- formule 2, record 2, French, formule
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Document imprimé ou électronique normalisé utilisé pour recueillir des données. 3, record 2, French, - formulaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
formulaire : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, record 2, French, - formulaire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Diseño de formularios
Record 2, Main entry term, Spanish
- formulario
1, record 2, Spanish, formulario
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- impreso 2, record 2, Spanish, impreso
correct, masculine noun
- planilla 3, record 2, Spanish, planilla
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hoja u hojas impresas con espacios en blanco para rellenar en la realización de trámites. 2, record 2, Spanish, - formulario
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
rellenar un formulario 4, record 2, Spanish, - formulario
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
planilla de solicitud de empleo 5, record 2, Spanish, - formulario
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- form
1, record 3, English, form
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
form: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 3, English, - form
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- formulaire
1, record 3, French, formulaire
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
formulaire : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 3, French, - formulaire
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-01-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Medication
- Health Insurance
Record 4, Main entry term, English
- formulary
1, record 4, English, formulary
correct, noun, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A nomenclature of the drugs covered in whole or in part under an insurance plan. 1, record 4, English, - formulary
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
formulary: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, record 4, English, - formulary
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Médicaments
- Assurance-maladie
Record 4, Main entry term, French
- liste des médicaments assurés
1, record 4, French, liste%20des%20m%C3%A9dicaments%20assur%C3%A9s
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- liste des médicaments remboursés 1, record 4, French, liste%20des%20m%C3%A9dicaments%20rembours%C3%A9s
correct, feminine noun, standardized
- liste des médicaments admissibles 1, record 4, French, liste%20des%20m%C3%A9dicaments%20admissibles
correct, feminine noun, standardized
- formulaire 1, record 4, French, formulaire
avoid, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nomenclature des médicaments couverts en tout ou en partie par un régime d’assurance. 1, record 4, French, - liste%20des%20m%C3%A9dicaments%20assur%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
liste des médicaments assurés; liste des médicaments remboursés; liste des médicaments admissibles : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, record 4, French, - liste%20des%20m%C3%A9dicaments%20assur%C3%A9s
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-01-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Pharmacology
Record 5, Main entry term, English
- formulary
1, record 5, English, formulary
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A published collection of formulas used in compounding drugs. 2, record 5, English, - formulary
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Pharmacologie
Record 5, Main entry term, French
- formulaire
1, record 5, French, formulaire
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Recueil des formules. 2, record 5, French, - formulaire
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
Record 5, Main entry term, Spanish
- formulario
1, record 5, Spanish, formulario
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1989-07-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Security
- Occupational Health and Safety
- Forms Design
Record 6, Main entry term, English
- Form A
1, record 6, English, Form%20A
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The DSL Report Form to be used in nominating a substance, for inclusion in the Domestic Substances List, which has a CAS Registry Number and an identity which is not to be claimed confidential. 1, record 6, English, - Form%20A
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Imprimés et formules
Record 6, Main entry term, French
- Formulaire A
1, record 6, French, Formulaire%20A
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Formulaire à utiliser pour déclarer une substance possédant un numéro de registre CAS et dont l'identité ne fera pas l'objet d'une demande de confidentialité, en vue de la faire inscrire sur la Liste intérieure. 1, record 6, French, - Formulaire%20A
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1981-12-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Urban Housing
Record 7, Main entry term, English
- form report 1, record 7, English, form%20report
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Many institutions and government agencies find that form type appraisal reports best meet their requirements. (...) The form report usually includes a hard paper inspection card on which are printed all the different items which could be found under the various categories of neighborhood data, types of construction, interior details including special fixtures, with adequate space left for comments. 1, record 7, English, - form%20report
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 7, Main entry term, French
- formulaire 1, record 7, French, formulaire
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le formulaire (...) répond surtout aux besoins des institutions financières. Il a l'avantage, pour une telle entreprise, de permettre d'uniformiser les dossiers, ce qui facilite la consultation. On repère ainsi plus facilement des renseignements qui y sont classés en catégories (...) De plus, l'évaluateur peut écrire ses commentaires et consigner ses observations dans des espaces prévus à cette fin. 1, record 7, French, - formulaire
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


