TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FORMULE RENSEIGNEMENTS PERSONNELS [5 records]
Record 1 - internal organization data 2021-12-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Labour and Employment
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Personal History Form
1, record 1, English, Personal%20History%20Form
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 450; DND 453: Code of forms used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 1, English, - Personal%20History%20Form
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
- Travail et emploi
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Formule de renseignements personnels
1, record 1, French, Formule%20de%20renseignements%20personnels
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 450; DND 453 : Codes de formulaire utilisés au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 1, French, - Formule%20de%20renseignements%20personnels
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-05-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Formule de renseignements personnels
1, record 2, English, Formule%20de%20renseignements%20personnels
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 453 and DND 458: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, record 2, English, - Formule%20de%20renseignements%20personnels
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Formule de renseignements personnels
1, record 2, French, Formule%20de%20renseignements%20personnels
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 453 et DND 458 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, record 2, French, - Formule%20de%20renseignements%20personnels
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1990-12-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Forms Design
- Personnel Management (General)
Record 3, Main entry term, English
- personal information form
1, record 3, English, personal%20information%20form
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- formule de renseignements personnels
1, record 3, French, formule%20de%20renseignements%20personnels
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent français ne désigne pas l'appellation, mais plutôt l'expression générale. 2, record 3, French, - formule%20de%20renseignements%20personnels
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-05-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Forms Design
Record 4, Main entry term, English
- Personnel History Form
1, record 4, English, Personnel%20History%20Form
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Form sponsored by the Department of Supply and Services, No. 7540-21-845-2461. 2, record 4, English, - Personnel%20History%20Form
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Imprimés et formules
Record 4, Main entry term, French
- Formule de renseignements personnels
1, record 4, French, Formule%20de%20renseignements%20personnels
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formule émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services, no. 7540-21-845-2462. 2, record 4, French, - Formule%20de%20renseignements%20personnels
Record 4, Key term(s)
- Renseignements personnels formule de
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1986-05-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Forms Design
Record 5, Main entry term, English
- Personal Information Form
1, record 5, English, Personal%20Information%20Form
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
of the Public Service Commission. 1, record 5, English, - Personal%20Information%20Form
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Imprimés et formules
Record 5, Main entry term, French
- Formule de renseignements personnels
1, record 5, French, Formule%20de%20renseignements%20personnels
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lexique de la Commission de la Fonction publique. 2, record 5, French, - Formule%20de%20renseignements%20personnels
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


