TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FOYER ACCUEIL URGENCE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2000-01-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Sociology of the Family
Record 1, Main entry term, English
- shelter
1, record 1, English, shelter
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- emergency shelter 1, record 1, English, emergency%20shelter
correct
- crisis shelter 2, record 1, English, crisis%20shelter
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A general term used to denote a place in which to find refuge and security. 1, record 1, English, - shelter
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Sociologie de la famille
Record 1, Main entry term, French
- refuge
1, record 1, French, refuge
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- foyer d'accueil d'urgence 2, record 1, French, foyer%20d%27accueil%20d%27urgence
correct, masculine noun
- refuge d'urgence 2, record 1, French, refuge%20d%27urgence
correct, see observation, masculine noun
- abri de secours 3, record 1, French, abri%20de%20secours
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
D'après le Regroupement provincial des maisons d'hébergement et de transition (Québec), le mot «refuge» est très général et peut par conséquent s'appliquer à tout lieu qui permet d'échapper à un danger. Dans le contexte de la violence au foyer, ce terme est synonyme de «maison de transition». Il est à noter aussi qu'il existe deux types de refuge : des maisons familiales avec des chambres à coucher individuelles («maison d'hébergement») et des «centres d'accueil» où on retrouve des dortoirs. 2, record 1, French, - refuge
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «refuge d'urgence» a l'avantage d'être plus général; il peut s'appliquer à plusieurs types de maisons ou de centres d'hébergement. 2, record 1, French, - refuge
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
- Sociología de la familia
Record 1, Main entry term, Spanish
- centro de acogida
1, record 1, Spanish, centro%20de%20acogida
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1987-10-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Record 2, Main entry term, English
- emergency home
1, record 2, English, emergency%20home
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- receiving home 1, record 2, English, receiving%20home
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
receiving home ... an institution or home operated or supervised by a children's aid society for the temporary care of children. (Revised Statutes of Ontario, 1970) 2, record 2, English, - emergency%20home
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Record 2, Main entry term, French
- foyer d'accueil d'urgence
1, record 2, French, foyer%20d%27accueil%20d%27urgence
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 1, record 2, French, - foyer%20d%27accueil%20d%27urgence
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


