TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FRANCHIR ETAPE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2001-06-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- complete a step
1, record 1, English, complete%20a%20step
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term taken from documentation consulted to prepare the terminology of PRISM, the new computer system to be used by the Parliament of Canada employees and other federal government employees (e.g. Parliamentary Translation). 2, record 1, English, - complete%20a%20step
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- franchir une étape
1, record 1, French, franchir%20une%20%C3%A9tape
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme relevé à partir de la documentation consultée dans le but d'établir la terminologie reliée à PRISME, le nouveau système informatique qui sera utilisé par les employés du Parlement du Canada et autres employés du gouvernement fédéral (la Traduction parlementaire, par exemple). 2, record 1, French, - franchir%20une%20%C3%A9tape
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1993-01-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 2, Main entry term, English
- take a step 1, record 2, English, take%20a%20step
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- franchir une étape 1, record 2, French, franchir%20une%20%C3%A9tape
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


