TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FRANCISATION [2 records]
Record 1 - internal organization data 2011-01-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 1, Main entry term, English
- francization
1, record 1, English, francization
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Francization 1, record 1, English, Francization
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of adopting or changing to the French language. 1, record 1, English, - francization
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Now, business firms that wish to be eligible for government premiums, subsidies, concessions, contracts, etc. must hold "francization" certificates. 1, record 1, English, - francization
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 1, Main entry term, French
- francisation
1, record 1, French, francisation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si l'on connaît bien dans le public les activités de l'Office de la langue française sur ce que les sociolinguistes appellent le statut de la langue et qui fait référence, dans le contexte de la Charte de la langue française, à la francisation du Québec (= quantité de français), on connaît mal, par ailleurs, les travaux de l'Office touchant le corpus de la langue, une seconde direction de l'aménagement linguistique qui fait référence à la qualité de la langue et donc à la définition d'un modèle normatif pour le Québec. 2, record 1, French, - francisation
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Record 1, Main entry term, Spanish
- afrancesamiento
1, record 1, Spanish, afrancesamiento
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- francización 2, record 1, Spanish, francizaci%C3%B3n
calque, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
francización: traducción literal del término francés "francisation". 3, record 1, Spanish, - afrancesamiento
Record 2 - internal organization data 2010-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Law of the Sea
Record 2, Main entry term, English
- registration
1, record 2, English, registration
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Registration (as a French ship). 1, record 2, English, - registration
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit de la mer
Record 2, Main entry term, French
- francisation
1, record 2, French, francisation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédure administrative par laquelle un navire acquiert la nationalité française et est autorisé à arborer le pavillon français. 1, record 2, French, - francisation
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
Record 2, Main entry term, Spanish
- registro
1, record 2, Spanish, registro
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Registro (de un buque como francés). 1, record 2, Spanish, - registro
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


