TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FRAPPER BROSSE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2002-03-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- hit over
1, record 1, English, hit%20over
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- apply topspin 1, record 1, English, apply%20topspin
correct, verb
- put topspin 1, record 1, English, put%20topspin
correct, verb
- brush over 1, record 1, English, brush%20over
correct, verb
- hit with topspin 1, record 1, English, hit%20with%20topspin
correct
- top 1, record 1, English, top
correct, see observation, verb
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To apply or impart topspin to a tennis ball. 1, record 1, English, - hit%20over
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Watch out for the prepositions: to put topspin on a ball = to brush/hit over the ball = to apply topspin to the ball. Related terms: topspin, topspin ball, lift, forward spin. 1, record 1, English, - hit%20over
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
To top a ball: To impart topspin to a ball. 1, record 1, English, - hit%20over
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- lifter
1, record 1, French, lifter
correct, anglicism
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- coiffer 2, record 1, French, coiffer
correct
- frapper en brossé 3, record 1, French, frapper%20en%20bross%C3%A9
correct
- tourner 4, record 1, French, tourner
correct
- brosser 5, record 1, French, brosser
correct, see observation
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Imprimer un effet de forte rotation d'avant en arrière à la balle en la frappant verticalement avec le haut de la raquette. 6, record 1, French, - lifter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'anglicisme «lifter» est répandu dans le monde du tennis. Dans la plupart des contextes, le terme «brosser», terme plus générique que «lifter», a le même sens que celui-ci, mais au point de vue sémantique il peut signifier aussi «couper». Verbes connexes : fouetter la balle, recouvrir la balle. 6, record 1, French, - lifter
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] un joueur qui lifte presque toutes ses balles usera plus rapidement son cordage qu'un joueur qui frappe à plat. 7, record 1, French, - lifter
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La raquette vient coiffer la balle, lui imprimant beaucoup de lift. 8, record 1, French, - lifter
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Il ne faut jamais lifter une volée [...] Il y aura intérêt à servir plat plutôt que lifté [...] 8, record 1, French, - lifter
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
Sur les balles hautes on a tendance à coiffer la balle, c'est le top spin. 9, record 1, French, - lifter
Record number: 1, Textual support number: 5 CONT
[...] le joueur moyen a souvent davantage confiance en son coup droit et cherche à tourner son revers, qu'il considère comme un coup plus difficile. 4, record 1, French, - lifter
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
frapper fort en brossé. 6, record 1, French, - lifter
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- golpear liftada
1, record 1, Spanish, golpear%20liftada
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
se trata de una pelota. 2, record 1, Spanish, - golpear%20liftada
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] recuérdese que [...] una pelota muy baja es imposible de golpear liftada, porque necesitamos una altura mínima para dar ese giro brusco de muñeca hacia delante y hacia arriba, con lo cual una altura excesiva nos complicaría igualmente para ejecutar un movimiento liftado. 1, record 1, Spanish, - golpear%20liftada
Record 2 - internal organization data 1999-11-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Curling
Record 2, Main entry term, English
- get the broom
1, record 2, English, get%20the%20broom
correct, verb phrase
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- get the brush 1, record 2, English, get%20the%20brush
correct, verb phrase
- deliver on the broom 1, record 2, English, deliver%20on%20the%20broom
correct, verb phrase
- deliver on the brush 1, record 2, English, deliver%20on%20the%20brush
correct, verb phrase
- be on the broom 2, record 2, English, be%20on%20the%20broom
correct, verb phrase
- be on the brush 1, record 2, English, be%20on%20the%20brush
correct, verb phrase
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock at the point indicated as the target by the skip's broom or brush. 1, record 2, English, - get%20the%20broom
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Antonym: miss the broom, miss the brush. 1, record 2, English, - get%20the%20broom
Record 2, Key term(s)
- on the broom
- on the brush
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Curling
Record 2, Main entry term, French
- prendre le balai
1, record 2, French, prendre%20le%20balai
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- prendre la brosse 2, record 2, French, prendre%20la%20brosse
correct
- frapper le balai 1, record 2, French, frapper%20le%20balai
correct
- frapper la brosse 2, record 2, French, frapper%20la%20brosse
correct
- lancer sur le balai 2, record 2, French, lancer%20sur%20le%20balai
correct
- lancer sur la brosse 2, record 2, French, lancer%20sur%20la%20brosse
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lancer la pierre à l'endroit indiqué comme cible par le balai ou la brosse du capitaine. 2, record 2, French, - prendre%20le%20balai
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Antonyme : rater le balai; rater la brosse. 2, record 2, French, - prendre%20le%20balai
Record 2, Key term(s)
- sur le balai
- sur la brosse
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


