TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FREQUENTATION [3 records]
Record 1 - internal organization data 2025-04-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
Record 1, Main entry term, English
- guest occupancy
1, record 1, English, guest%20occupancy
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The guest occupancy is figured by dividing the number of guests housed by the total number of guests which the hotel can accommodate. (Author's definition, cf. PODD and LESURE, 1964: 27/28) 2, record 1, English, - guest%20occupancy
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- fréquentation
1, record 1, French, fr%C3%A9quentation
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La fréquentation est définie par le nombre de clients logés divisé par le nombre de clients pouvant être logés. (GAUTIER, 1962 : 113) 2, record 1, French, - fr%C3%A9quentation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-07-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mass Transit
- Passenger Service (Rail Transport)
Record 2, Main entry term, English
- ridership
1, record 2, English, ridership
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- passenger ridership 2, record 2, English, passenger%20ridership
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
According to a survey conducted for the Federation of Canadian Municipalities and the Canadian Urban Transit Association, public transit ridership has risen recently in many Canadian cities. 3, record 2, English, - ridership
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ridership: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, record 2, English, - ridership
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
light rail transit ridership, public transit ridership, subway ridership 4, record 2, English, - ridership
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transports en commun
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Record 2, Main entry term, French
- achalandage
1, record 2, French, achalandage
correct, masculine noun, Canada, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- fréquentation 2, record 2, French, fr%C3%A9quentation
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
achalandage : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, record 2, French, - achalandage
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
achalandage du métro, achalandage du système léger sur rail, achalandage des transports en commun 3, record 2, French, - achalandage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-02-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Museums
- Parks and Botanical Gardens
Record 3, Main entry term, English
- attendance
1, record 3, English, attendance
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Attendance by visitors at a museum or exhibition. 2, record 3, English, - attendance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
attendance: term used by Parks Canada. 3, record 3, English, - attendance
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Muséologie
- Parcs et jardins botaniques
Record 3, Main entry term, French
- visites
1, record 3, French, visites
correct, feminine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fréquentation 2, record 3, French, fr%C3%A9quentation
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fréquentation d'un musée ou d'une exposition par les visiteurs. 2, record 3, French, - visites
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fréquentation : terme en usage à Parcs Canada. 3, record 3, French, - visites
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


