TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FREQUENTATION [3 records]

Record 1 2025-04-29

English

Subject field(s)
  • Hotel Industry (General)
OBS

The guest occupancy is figured by dividing the number of guests housed by the total number of guests which the hotel can accommodate. (Author's definition, cf. PODD and LESURE, 1964: 27/28)

French

Domaine(s)
  • Hôtellerie (Généralités)
OBS

La fréquentation est définie par le nombre de clients logés divisé par le nombre de clients pouvant être logés. (GAUTIER, 1962 : 113)

Spanish

Save record 1

Record 2 2019-07-25

English

Subject field(s)
  • Mass Transit
  • Passenger Service (Rail Transport)
CONT

According to a survey conducted for the Federation of Canadian Municipalities and the Canadian Urban Transit Association, public transit ridership has risen recently in many Canadian cities.

OBS

ridership: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

PHR

light rail transit ridership, public transit ridership, subway ridership

French

Domaine(s)
  • Transports en commun
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
OBS

achalandage : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

PHR

achalandage du métro, achalandage du système léger sur rail, achalandage des transports en commun

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-02-23

English

Subject field(s)
  • Museums
  • Parks and Botanical Gardens
CONT

Attendance by visitors at a museum or exhibition.

OBS

attendance: term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Muséologie
  • Parcs et jardins botaniques
CONT

Fréquentation d'un musée ou d'une exposition par les visiteurs.

OBS

fréquentation : terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: