TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FS [16 records]
Record 1 - internal organization data 2021-08-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combat Support
Record 1, Main entry term, English
- fire support
1, record 1, English, fire%20support
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- FS 2, record 1, English, FS
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The application of fire, coordinated with the manoeuvre of forces, to destroy, neutralize or suppress the enemy. 3, record 1, English, - fire%20support
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fire support; FS: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 4, record 1, English, - fire%20support
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fire support: term officially approved by the Army Terminology Panel. 5, record 1, English, - fire%20support
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
fire support; FS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 1, English, - fire%20support
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Soutien au combat
Record 1, Main entry term, French
- appui-feu
1, record 1, French, appui%2Dfeu
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- FS 2, record 1, French, FS
correct, masculine noun, NATO
- AF 3, record 1, French, AF
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Emploi des feux en coordination avec la manœuvre des forces, afin de détruire ou neutraliser l'ennemi. 4, record 1, French, - appui%2Dfeu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
appui-feu : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, record 1, French, - appui%2Dfeu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
appui-feu : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, record 1, French, - appui%2Dfeu
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
appui-feu; AF : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, record 1, French, - appui%2Dfeu
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-11-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Foreign Service Group
1, record 2, English, Foreign%20Service%20Group
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- FS Group 2, record 2, English, FS%20Group
correct, Canada
- Foreign Service 3, record 2, English, Foreign%20Service
correct, Canada
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Foreign Service Group comprises positions that are primarily involved in the planning, development, delivery and promotion of Canada's diplomatic, commercial, human rights, cultural, promotional, consular and international development policies and interests in other countries and in international organizations through the career rotational foreign service. 4, record 2, English, - Foreign%20Service%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
FS: Government of Canada occupational group code. 5, record 2, English, - Foreign%20Service%20Group
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- groupe Service extérieur
1, record 2, French, groupe%20Service%20ext%C3%A9rieur
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- groupe FS 2, record 2, French, groupe%20FS
correct, masculine noun, Canada
- Service extérieur 1, record 2, French, Service%20ext%C3%A9rieur
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Service extérieur comprend les postes qui sont principalement liés à la planification, à l'élaboration, à l'exécution et à la promotion des politiques et intérêts du Canada en matière de diplomatie, de commerce, de droits de la personne, de culture, de promotion, de services consulaires et de développement international dans les autres pays et dans les organisations internationales au moyen d'affectations successives dans le service extérieur. 3, record 2, French, - groupe%20Service%20ext%C3%A9rieur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
FS : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 4, record 2, French, - groupe%20Service%20ext%C3%A9rieur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-02-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Record 3, Main entry term, English
- force standard
1, record 3, English, force%20standard
correct, see observation, NATO, standardized
Record 3, Abbreviations, English
- FS 2, record 3, English, FS
correct, see observation, NATO, standardized
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
force standard; FS: The plural form of this term (force standards) and the abbreviation were standardized by NATO in 2016. 3, record 3, English, - force%20standard
Record 3, Key term(s)
- force standards
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Record 3, Main entry term, French
- norme de forces
1, record 3, French, norme%20de%20forces
correct, see observation, feminine noun, NATO, standardized
Record 3, Abbreviations, French
- FS 2, record 3, French, FS
correct, see observation, feminine noun, NATO, standardized
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
norme de forces; FS : Le pluriel du terme (normes de forces) et l'abréviation ont été normalisés par l'OTAN en 2016. 3, record 3, French, - norme%20de%20forces
Record 3, Key term(s)
- normes de forces
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-01-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Forms Design
- Security Posters and Signs
- Occupational Health and Safety
Record 4, Main entry term, English
- safety data sheet
1, record 4, English, safety%20data%20sheet
correct
Record 4, Abbreviations, English
- SDS 2, record 4, English, SDS
correct
Record 4, Synonyms, English
- material safety data sheet 3, record 4, English, material%20safety%20data%20sheet
former designation, correct
- MSDS 4, record 4, English, MSDS
correct
- MSDS 4, record 4, English, MSDS
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A document that contains specified [and] required information about a hazardous product, including information related to the hazards associated with any use, handling or storage of the hazardous product in a workplace. 2, record 4, English, - safety%20data%20sheet
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Affichage de sécurité
- Santé et sécurité au travail
Record 4, Main entry term, French
- fiche de données de sécurité
1, record 4, French, fiche%20de%20donn%C3%A9es%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- FDS 2, record 4, French, FDS
correct, feminine noun
Record 4, Synonyms, French
- fiche signalétique 3, record 4, French, fiche%20signal%C3%A9tique
former designation, correct, feminine noun
- FS 3, record 4, French, FS
former designation, correct, feminine noun
- FS 3, record 4, French, FS
- fiche technique santé-sécurité 4, record 4, French, fiche%20technique%20sant%C3%A9%2Ds%C3%A9curit%C3%A9
former designation, correct, feminine noun, less frequent
- FTSS 5, record 4, French, FTSS
former designation, correct, feminine noun, less frequent
- FTSS 5, record 4, French, FTSS
- fiche technique sur la sécurité des substances 5, record 4, French, fiche%20technique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20substances
former designation, correct, feminine noun, less frequent
- FTSS 5, record 4, French, FTSS
former designation, correct, feminine noun, less frequent
- FTSS 5, record 4, French, FTSS
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Document qui contient les renseignements précis requis sur un produit dangereux, notamment sur les dangers associés à son utilisation, à sa manutention ou à son stockage dans [un] lieu de travail. 6, record 4, French, - fiche%20de%20donn%C3%A9es%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
À la suite de l’harmonisation du SIMDUT [Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail] au Système général harmonisé de classification et d’étiquetage des produits chimiques (SGH), la fiche signalétique (FS) comportant 9 catégories de renseignements est remplacée par un autre document portant le nom de «fiche de données de sécurité» (FDS) et comportant 16 rubriques. 7, record 4, French, - fiche%20de%20donn%C3%A9es%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Diseño de formularios
- Carteles y señales de seguridad
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 4, Main entry term, Spanish
- hoja de datos de seguridad de materiales
1, record 4, Spanish, hoja%20de%20datos%20de%20seguridad%20de%20materiales
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- ficha de substancia tóxica y peligrosa 3, record 4, Spanish, ficha%20de%20substancia%20t%C3%B3xica%20y%20peligrosa
feminine noun
- hoja de datos de seguridad del material 4, record 4, Spanish, hoja%20de%20datos%20de%20seguridad%20del%20material
feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
«MSDS» aporta información sobre las propiedades químicas y físicas de los productos, riesgos para la salud en caso de incendio, reactividad, medio ambiente y reglamentación, derramamiento y procedimientos de actuación, recomendaciones de primeros auxilios, almacenamiento, manipulación y equipo de protección. 5, record 4, Spanish, - hoja%20de%20datos%20de%20seguridad%20de%20materiales
Record 5 - internal organization data 2013-10-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Record 5, Main entry term, English
- freesale
1, record 5, English, freesale
noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An agreement between airlines allowing sale of space up to a certain time limit, regardless of availability. 1, record 5, English, - freesale
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Your output shows a complete line of itinerary with the action/advice FS standing for freesale. 1, record 5, English, - freesale
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Record 5, Main entry term, French
- vente libre
1, record 5, French, vente%20libre
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- FS 1, record 5, French, FS
feminine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Entente entre des compagnies aériennes en vertu de laquelle on peut réserver des places jusqu'à une certaine date, sans se soucier des disponibilités. 1, record 5, French, - vente%20libre
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
À l'écran apparaît une ligne itinéraire comprenant le code intervention/avis FS (freesale) ou «vente libre». 1, record 5, French, - vente%20libre
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-05-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 6, Main entry term, English
- flowable concentrate for seed treatment
1, record 6, English, flowable%20concentrate%20for%20seed%20treatment
correct
Record 6, Abbreviations, English
- FS 2, record 6, English, FS
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A stable suspension for application to the seed either directly or after dilution. 3, record 6, English, - flowable%20concentrate%20for%20seed%20treatment
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 6, Main entry term, French
- suspension concentrée pour traitement des semences
1, record 6, French, suspension%20concentr%C3%A9e%20pour%20traitement%20des%20semences
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- FS 2, record 6, French, FS
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Suspension applicable sur les semences en l'état ou après dilution. 1, record 6, French, - suspension%20concentr%C3%A9e%20pour%20traitement%20des%20semences
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-09-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- PG - Computer and Communication Security Engineering
1, record 7, English, PG%20%2D%20Computer%20and%20Communication%20Security%20Engineering
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
FS: occupational speciality qualification code for officers. 2, record 7, English, - PG%20%2D%20Computer%20and%20Communication%20Security%20Engineering
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Title and occupational speciality qualification code officially approved by the Department of National Defence. 2, record 7, English, - PG%20%2D%20Computer%20and%20Communication%20Security%20Engineering
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- ES - Sécurité de l'informatique et des communications - Ingénierie
1, record 7, French, ES%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27informatique%20et%20des%20communications%20%2D%20Ing%C3%A9nierie
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
FS : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, record 7, French, - ES%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27informatique%20et%20des%20communications%20%2D%20Ing%C3%A9nierie
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste approuvés officiellement par le ministère de la Défense nationale. 2, record 7, French, - ES%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27informatique%20et%20des%20communications%20%2D%20Ing%C3%A9nierie
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes approuvés en anglais et français figureront dans la version mise à jour de la publication des Forces canadiennes de la série A-PD-150-001. 2, record 7, French, - ES%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27informatique%20et%20des%20communications%20%2D%20Ing%C3%A9nierie
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-08-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Military Administration
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Technical Crewman - Bell Twin CUHIN
1, record 8, English, Technical%20Crewman%20%2D%20Bell%20Twin%20CUHIN
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
FS: trade specialty qualification code. 1, record 8, English, - Technical%20Crewman%20%2D%20Bell%20Twin%20CUHIN
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, record 8, English, - Technical%20Crewman%20%2D%20Bell%20Twin%20CUHIN
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Code zFVERFAQ 2, record 8, English, - Technical%20Crewman%20%2D%20Bell%20Twin%20CUHIN
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Bell Twin CUHIN - Technicien d'équipage
1, record 8, French, Bell%20Twin%20CUHIN%20%2D%20Technicien%20d%27%C3%A9quipage
officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
FS : code de qualification de spécialiste (métiers). 1, record 8, French, - Bell%20Twin%20CUHIN%20%2D%20Technicien%20d%27%C3%A9quipage
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2007-02-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Mathematics
Record 9, Main entry term, English
- sampling ratio
1, record 9, English, sampling%20ratio
correct
Record 9, Abbreviations, English
- SR 2, record 9, English, SR
correct
Record 9, Synonyms, English
- sampling rate 3, record 9, English, sampling%20rate
correct
- sample ratio 4, record 9, English, sample%20ratio
correct
- sampling fraction 5, record 9, English, sampling%20fraction
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the size of a sample to the size of the population, or subpopulation, from which it has been taken. 1, record 9, English, - sampling%20ratio
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Mathématiques
Record 9, Main entry term, French
- taux de sondage
1, record 9, French, taux%20de%20sondage
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- fraction de sondage 2, record 9, French, fraction%20de%20sondage
correct, feminine noun
- FS 1, record 9, French, FS
correct, feminine noun
- FS 1, record 9, French, FS
- fraction sondée 3, record 9, French, fraction%20sond%C3%A9e
correct, feminine noun
- taux d'échantillonnage 4, record 9, French, taux%20d%27%C3%A9chantillonnage
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Rapport de l'effectif de l'échantillon à l'effectif de la population, ou de la sous-population, dans laquelle il a été prélevé. 5, record 9, French, - taux%20de%20sondage
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Matemáticas
Record 9, Main entry term, Spanish
- tasa de muestreo
1, record 9, Spanish, tasa%20de%20muestreo
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-09-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Service Industries
Record 10, Main entry term, English
- Service Provider Organization
1, record 10, English, Service%20Provider%20Organization
correct
Record 10, Abbreviations, English
- SPO 1, record 10, English, SPO
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 10, English, - Service%20Provider%20Organization
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Entreprises de services
Record 10, Main entry term, French
- fournisseur de services
1, record 10, French, fournisseur%20de%20services
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- FS 1, record 10, French, FS
correct
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Organisme public ou privé ou particulier qui fournit des services dans le cadre du Cours de langue pour les immigrants au Canada. 2, record 10, French, - fournisseur%20de%20services
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 10, French, - fournisseur%20de%20services
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-08-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 11, Main entry term, English
- supplementary funds 1, record 11, English, supplementary%20funds
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
UNICEF [United Nations Children's Fund]. 1, record 11, English, - supplementary%20funds
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 11, Main entry term, French
- fonds supplémentaires
1, record 11, French, fonds%20suppl%C3%A9mentaires
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Record 11, Main entry term, Spanish
- recursos complementarios
1, record 11, Spanish, recursos%20complementarios
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-06-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 12, Main entry term, English
- fuselage station
1, record 12, English, fuselage%20station
correct
Record 12, Abbreviations, English
- FS 2, record 12, English, FS
correct
- FUS STA 2, record 12, English, FUS%20STA
correct
- F.S. 3, record 12, English, F%2ES%2E
- Fus. Sta. 3, record 12, English, Fus%2E%20Sta%2E
Record 12, Synonyms, English
- body station 4, record 12, English, body%20station
correct
- BS 2, record 12, English, BS
correct
- B.S. 3, record 12, English, B%2ES%2E
- BS 2, record 12, English, BS
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Some manufacturers may call the fuselage station a body station, abbreviated B.S. 3, record 12, English, - fuselage%20station
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A station numbering system is used to help find such things as fuselage frames, wing frames, stabilizer frames, etc. 5, record 12, English, - fuselage%20station
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 12, Main entry term, French
- référence fuselage
1, record 12, French, r%C3%A9f%C3%A9rence%20fuselage
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
- FS 2, record 12, French, FS
officially approved
Record 12, Synonyms, French
- station fuselage 3, record 12, French, station%20fuselage
feminine noun
- FS 2, record 12, French, FS
officially approved
- FS 2, record 12, French, FS
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme «référence fuselage» et l'abréviation «FS» ont été uniformisés par le CUTA maintenance. 4, record 12, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20fuselage
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
station fuselage et FS : terme et abréviation acceptés par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, record 12, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20fuselage
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1993-06-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 13, Main entry term, English
- First Sunday
1, record 13, English, First%20Sunday
correct, United States
Record 13, Abbreviations, English
- FS 1, record 13, English, FS
correct, United States
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 13, Main entry term, French
- First Sunday
1, record 13, French, First%20Sunday
correct, United States
Record 13, Abbreviations, French
- FS 1, record 13, French, FS
correct, United States
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1992-12-29
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 14, Main entry term, English
- Fortune Society
1, record 14, English, Fortune%20Society
correct, United States
Record 14, Abbreviations, English
- FS 2, record 14, English, FS
correct, United States
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ex-convicts and others interested in penal reform. Seeks to create greater public awareness of the prison system and of the problems confronting inmates before, after, and during incarceration. 1, record 14, English, - Fortune%20Society
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 14, Main entry term, French
- Fortune Society
1, record 14, French, Fortune%20Society
correct, United States
Record 14, Abbreviations, French
- FS 2, record 14, French, FS
correct, United States
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1992-11-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 15, Main entry term, English
- Farm Sanctuary
1, record 15, English, Farm%20Sanctuary
correct, United States
Record 15, Abbreviations, English
- FS 1, record 15, English, FS
correct, United States
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Representations working to end factory farm animal abuses 1, record 15, English, - Farm%20Sanctuary
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 15, Main entry term, French
- Farm Sanctuary
1, record 15, French, Farm%20Sanctuary
correct, United States
Record 15, Abbreviations, French
- FS 1, record 15, French, FS
correct, United States
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1987-04-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 16, Main entry term, English
- flap station
1, record 16, English, flap%20station
correct
Record 16, Abbreviations, English
- FS 2, record 16, English, FS
correct
- F.S. 3, record 16, English, F%2ES%2E
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Flap station (F.S.) is measured perpendicular to the rear beam of the wing and parallel to, and outboard from, the inboard edge of the flap. 3, record 16, English, - flap%20station
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A station numbering system is used to help find such things as fuselage frames, wing frames, stabilizer frames, etc. 4, record 16, English, - flap%20station
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 16, Main entry term, French
- référence volet
1, record 16, French, r%C3%A9f%C3%A9rence%20volet
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
- FS 2, record 16, French, FS
officially approved
Record 16, Synonyms, French
- station volet 3, record 16, French, station%20volet
feminine noun
- FS 2, record 16, French, FS
officially approved
- FS 2, record 16, French, FS
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le terme «référence volet» et l'abréviation «FS» ont été uniformisés par le CUTA maintenance. 4, record 16, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20volet
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
station volet; FS : terme et abréviation acceptés par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, record 16, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20volet
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


