TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FST [4 records]
Record 1 - internal organization data 2017-08-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Medical and Dental Services (Military)
- Surgery
Record 1, Main entry term, English
- forward surgical team
1, record 1, English, forward%20surgical%20team
correct, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- FST 2, record 1, English, FST
correct, NATO, standardized
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
forward surgical team; FST: designations standardized by NATO. 3, record 1, English, - forward%20surgical%20team
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Chirurgie
Record 1, Main entry term, French
- équipe chirurgicale avancée
1, record 1, French, %C3%A9quipe%20chirurgicale%20avanc%C3%A9e
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, French
- FST 2, record 1, French, FST
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
équipe chirurgicale avancée; FST : désignations normalisées par l'OTAN. 3, record 1, French, - %C3%A9quipe%20chirurgicale%20avanc%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-03-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
- Labour and Employment
- Statistics
Record 2, Main entry term, English
- Quarterly Statistical File
1, record 2, English, Quarterly%20Statistical%20File
correct
Record 2, Abbreviations, English
- QSF 2, record 2, English, QSF
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Public Service Commission's Quarterly Statistical File. 3, record 2, English, - Quarterly%20Statistical%20File
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Employment equity. 4, record 2, English, - Quarterly%20Statistical%20File
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
- Travail et emploi
- Statistique
Record 2, Main entry term, French
- Fichier des statistiques trimestrielles
1, record 2, French, Fichier%20des%20statistiques%20trimestrielles
correct
Record 2, Abbreviations, French
- FST 2, record 2, French, FST
correct
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fichier des statistiques trimestrielles de la Commission de la fonction publique. 3, record 2, French, - Fichier%20des%20statistiques%20trimestrielles
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Équité en emploi. 4, record 2, French, - Fichier%20des%20statistiques%20trimestrielles
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-12-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 3, Main entry term, English
- fairly sweet
1, record 3, English, fairly%20sweet
correct
Record 3, Abbreviations, English
- FST 2, record 3, English, FST
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Excluded from other grades of barley on account of test weight or immature or severely damaged kernels, but fairly sweet. 3, record 3, English, - fairly%20sweet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 4, record 3, English, - fairly%20sweet
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 3, Main entry term, French
- passablement agréable
1, record 3, French, passablement%20agr%C3%A9able
correct
Record 3, Abbreviations, French
- FST 2, record 3, French, FST
correct
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Exclue des autres grades d'orge en raison du poids spécifique ou de grains immatures ou fortement endommagés, mais d'un goût passablement agréable. 3, record 3, French, - passablement%20agr%C3%A9able
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, record 3, French, - passablement%20agr%C3%A9able
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Record 3, Main entry term, Spanish
- aceptablemente dulce 1, record 3, Spanish, aceptablemente%20dulce
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- razonablemente dulce 1, record 3, Spanish, razonablemente%20dulce
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-10-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Production Management
- Customer Relations
Record 4, Main entry term, English
- Time Service Factor 1, record 4, English, Time%20Service%20Factor
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Relations avec la clientèle
Record 4, Main entry term, French
- facteur service temps
1, record 4, French, facteur%20service%20temps
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- FST 1, record 4, French, FST
masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Objectif relatif au délai de réponse aux appels des clients. 1, record 4, French, - facteur%20service%20temps
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


