TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

G [26 records]

Record 1 2022-08-11

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Préfixe du système international [...] qui multiplie par 109 l'unité dont il précède le nom [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
Entrada(s) universal(es)
Save record 1

Record 2 2022-04-04

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C2H5NO2
formula, see observation
56-40-6
CAS number
DEF

A white, crystalline amino acid found as a constituent of many proteins.

CONT

Glycine makes up about 25% of the molecules of gelatin, while fibroin, the chief constituent of silk, contains about 50% glycine units ... In its pure state, glycine forms white, very sweet crystals that melt and decompose at temperatures of 232° to 236 °C (450°-457 °F).

OBS

Glycine has been used as a sweetener, a bacteriostatic agent, and an antioxidant.

OBS

Not to be confused with «glycin».

OBS

Chemical formula: C2H5NO2

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C2H5NO2
formula, see observation
56-40-6
CAS number
CONT

Glycocolle. [...] Constituant de nombreuses protéines, il est particulièrement abondant dans les scléroprotéines du tissu conjonctif (30 %); le pourcentage le plus élevé a été observé dans la fibroïne de la soie : 43 % [...] On isole le glycocolle par hydrolyse acide des protéines du groupe du collagène et de l'élastine (gélatine, ligaments animaux); on peut l'extraire de la canne à sucre [...]

CONT

[Le] glycocolle [est un] acide aminé aliphatique. Solide cristallisé, peu soluble dans l'eau, soluble dans les solvants organiques, possédant une saveur sucrée, il est quelquefois utilisé comme édulcorant.

OBS

Formule chimique : C2H5NO2

Key term(s)
  • acide amino-acétique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C2H5NO2
formula, see observation
56-40-6
CAS number
OBS

Fórmula química: C2H5NO2

Save record 2

Record 3 2022-03-28

English

Subject field(s)
  • Statistics
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
DEF

A measure of the daily weight increase determined from a sample of fish over a short period of time ...

French

Domaine(s)
  • Statistique
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Mesure de l'augmentation en poids journalière, déterminée, pour une courte période, à partir d'un échantillon de poissons [...]

Spanish

Save record 3

Record 4 2022-03-09

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the gleysolic order.

OBS

Gleysols are one of the "great groups" in the Canadian System of Soil Classification.

OBS

gleysol; G: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre gleysolique.

OBS

Les gleysols constituent l'un des «grands groupes» dans le Système canadien de classification des sols.

OBS

gleysol; G : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-05-16

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Effects of Pollution
OBS

gram of toxic equivalent; gTEQ: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Effets de la pollution
OBS

gramme d'équivalent toxique; g ET : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-06-09

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A unit of metric measure of mass and weight equal to 1/1,000 kg and nearly equal to 1 cm³ of water at its maximum density.

OBS

The spelling "gram" is now preferred to "gramme" in scientific use.

OBS

gram: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Unité de masse (symbole : g) du système CGS [centimètre-gramme-seconde], valant un millième de kilogramme.

OBS

Le gramme représente sensiblement la masse d'un centimètre cube d'eau pure à 4 degrés C.

OBS

gramme : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
DEF

Unidad fundamental de masa y peso del sistema cgs. Es igual a la milésima parte de un kilogramo. Corresponde aproximadamente a la masa de un centímetro cúbico de agua pura a 4°C., esto es, a su densidad máxima.

Save record 6

Record 7 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Semiconductors (Electronics)
DEF

The input (control) electrode of a field-effect transistor [FET]

OBS

it is analogous to the base of a [conventional] transistor or the grid of a vacuum tube.

DEF

Symbol for gate.

French

Domaine(s)
  • Semi-conducteurs (Électronique)
DEF

Elément de commande d'un transistor à effet de champ (T.E.C.).

DEF

Symbole indiquant la grille d'un T.E.C. dans les schémas.

Spanish

Save record 7

Record 8 2015-04-08

English

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

... the area in square metres of the cross-section at breast height of the stem.

OBS

In this case, the definition refers to the basal area of a tree; however, the term basal area is also used in reference to a forest, crop or stand.

OBS

International symbol g [is used to designate the basal area measured at] 1.30m breast height.

Key term(s)
  • g

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Dans le cas d'un arbre, superficie de la section transversale de la tige, à hauteur de poitrine.

Key term(s)
  • g

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
  • Explotación forestal
DEF

Área de la sección del tronco de un árbol a 1,30 m del nivel del suelo, expresada generalmente en metros cuadrados.

Save record 8

Record 9 2013-04-04

English

Subject field(s)
  • Arithmetic and Number Theory
DEF

The number represented by 1 followed by 9 zeros.

French

Domaine(s)
  • Arithmétique et théorie des nombres
DEF

Milliard est le nombre représenté par 1 suivi de 9 zéros.

CONT

Le ou les 1,2 milliard de dollars.

OBS

Symbole : G (giga) : Dans les tableaux 50 000 000 000 $ peut s'écrire 50 G$. Certains ministères emploient parfois MD.

OBS

Le terme «billion» est actuellement réservé en français pour désigner une autre notion, c-à-d., le nombre représenté par 1 suivi de 12 zéros.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aritmética y teoría de los números
OBS

One billion [en inglés] es 1 000 000 000, una cifra que en español es un millardo, o más comúnmente, mil millones, mientras que un billón español es 1 000 000 000 000, es decir, un millón de millones. Dado que en la lista de Forbes [se] ingresa quien [tiene] una fortuna igual o superior a mil millones de dólares y no igual o superior a un billón de dólares, lo más adecuado y preciso es llamarlo milmillonario, que se escribe en una sola palabra.

Save record 9

Record 10 2011-09-01

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics

French

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Symbole de l'intensité de la pesanteur qui, pour les traceurs, sert d'unité de mesure pour exprimer l'accélération sur les deux axes de déplacement de la plume. L'accélération des traceurs varie généralement entre 2 et 4 g (un g est équivalent à 9,81 m/s2.

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-08-23

English

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Clothing (General)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 11

Record 12 2009-07-07

English

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

In the language of blazonry, said of the colour red.

CONT

Gules a lymphad between three maple leaves Argent.

OBS

In blazonry, adjectives describing tinctures are written with an initial capital letter.

French

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Dans la langue du blason, se dit de la couleur rouge.

CONT

De gueules à une ancienne nef accompagnée de trois feuilles d'érable, le tout d'argent.

OBS

Dans le blason, l'adjectif de couleur est toujours précédé de la préposition «de».

Spanish

Save record 12

Record 13 2007-09-28

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The snow stability rating below treeline is good. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

A stability rating taken from the Snow Stability Rating System. [It indicates that:] snowpack is mostly stable. No natural avalanches is expected. Avalanches may be triggered by heavy loads in isolated terrain features. When doing stability tests, the expected results are generally moderate to hard.

OBS

good; G: term and abbreviation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

L'indice indique un bonne stabilité de la neige au-dessous de la limite forestière. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Indice tiré du tableau des Indices de stabilité de la neige. L'indice indique : un manteau neigeux bien stabilisé en majeure partie. Aucune avalanche naturelle prévisible. Des déclenchements d'avalanches possibles sous l'effet de fortes surcharges en présence de caractéristiques isolées du terrain. Des résultats aux tests de stabilité, en général, de modéré à difficile.

OBS

bonne; G : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 13

Record 14 2007-03-28

English

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

In the language of blazonry, the colour red.

OBS

In heraldry, tinctures are written with an initial capital letter.

OBS

In a black and white illustration of a coat of arms, Gules is depicted by vertical lines.

OBS

The seven main tinctures in blazonry are Or, Argent, Azure, Gules, Purpure, Sable and Vert.

French

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Couleur rouge dans la langue du blason.

OBS

Dans un dessin noir et blanc d'armoiries, le gueules est représenté par des hachures verticales par rapport à l'axe de l'écu.

OBS

Les sept principaux émaux héraldiques sont : l'or, l'argent, l'azur, le gueules, le pourpre, le sable et le sinople.

Spanish

Save record 14

Record 15 2004-08-17

English

Subject field(s)
  • Magnetism and Electromagnetism
  • Measurements of Magnetism
  • Metrology and Units of Measure
DEF

Unit of magnetic induction or flux density, replaced by the SI unit of tesla. Equal to one line of magnetic flux per square centimeter.

OBS

In the deprecated centimetre-gramme-second electromagnetic system, the gauss was the unit of magnetic induction (flux density) equal to one maxwell per square centimetre.

French

Domaine(s)
  • Magnétisme et électromagnétisme
  • Mesures de grandeurs magnétiques
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Unité d'induction magnétique remplacé par le tesla (T) dans le système SI.

OBS

Un tesla est égal à 10 000 gauss.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Magnetismo y electromagnetismo
  • Medida del magnetismo
  • Metrología y unidades de medida
DEF

Unidad electromagnética de densidad de flujo magnético, igual a un maxvelio por centímetro cuadrado.

Save record 15

Record 16 2004-04-04

English

Subject field(s)
  • Gravity (Physics)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Launching and Space Maneuvering
DEF

The acceleration with which a body falls on the Earth surface.

CONT

Acceleration due to gravity on the Earth is 1 g, i.e. 32.2 feet per square second or 980.6 cm per square second

OBS

acceleration due to gravity; gravitational acceleration : terms standardized by ISO.

OBS

Symbol: lower case g.

French

Domaine(s)
  • Pesanteur (Physique)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Accélération g due à la pesanteur, en particulier à la surface de la Terre, de valeur moyenne g=9.81 m/s². Sa valeur vraie notamment avec la latitude, entre 9,7181 m/s² à l'équateur et 9,832 m/s² aux pôles du fait du terme centrifuge, nul aux pôles et qui se retranche du terme principal.

OBS

L'accélération de la pesanteur est six fois moindre à la surface de la Lune qu'à la surface de la Terre.

OBS

accélération due à la pesanteur : terme normalisé par l'ISO.

OBS

Le symbole est un «g» minuscule.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gravedad (Física)
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Lanzamiento y maniobras en el espacio
DEF

Aceleración en la caída libre de un cuerpo debida a la gravedad y al movimiento de rotación de la tierra.

Save record 16

Record 17 2004-01-22

English

Subject field(s)
  • Biotechnology
DEF

The simplest of the 20 common amino acids occurring normally in proteins.

French

Domaine(s)
  • Biotechnologie
DEF

Acide aminé glucoformateur, non indispensable, entrant dans la synthèse du glutathion, de la créatine, des porphyrines et des purines; le plus simple des acides aminés, il n'a pas de carbone asymétrique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Biotecnología
DEF

El el aminoácido más simple, no esencial, y el único que no tiene un centro asimétrico. Cristales solubles en agua, insolubles en alcohol y éter.

Save record 17

Record 18 2002-03-26

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
DEF

The diameter of a slender object (as a hypodermic needle).

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

La gauge qui caractérise le diamètre externe [d'un] objet, varie de 8 à 30, ce qui correspond respectivement à 4 et 0,3mm. Il existe des variances de correspondance gauge-millimètre car le passage des pouces [...] au millimètre peut donner lieu à des chiffres arrondis. Plus la gauge est élevée et plus le diamètre est petit.

Spanish

Save record 18

Record 19 1999-04-26

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
CONT

A thread may be either right-hand or left-hand. A right-hand thread on an external member advances into an internal thread when turned clockwise; a left-hand thread advances when turned counterclockwise.

CONT

A combination collar is a coupling with left-hand threads in one end and right-hand threads in the other.

OBS

Threads are considered to be right-hand and single unless otherwise noted; therefore the specification for a left-hand thread must have the letters LH included.

OBS

Example of a thread identification by standardized symbols: 1/2-13UNC-2ALH.

OBS

left-hand thread: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
CONT

[...] par convention, on dit que le filetage est «à droite» lorsque, en examinant la pièce mâle tenue verticalement, le filet semble monter vers la droite; il est dit «à gauche» si le filet semble monter vers la gauche [...]. En règle générale, on adopte le filetage à droite. Cependant, on peut être amené à adopter un filetage à gauche, pour des raisons de sécurité, lorsque les efforts exercés sur l'assemblage auraient pour effet de provoquer le desserrage d'un écrou fileté à droite.

OBS

«Thread» peut être rendu par «filet» ou «filetage» selon le contexte. «Filetage» désigne l'ensemble des filets et ce dernier terme nous paraît préférable, plus logique. Si on choisit «filet», on devra l'utiliser au pluriel dans ce cas-ci.

OBS

À moins d'indications contraires, le sens des filets est toujours à droite, c'est-à-dire qu'un boulon se visse de gauche à droite (sens des aiguilles d'une montre) dans un trou taraudé. Cependant, les tendeurs et autres mécanismes spéciaux exigent l'utilisation de filets à gauche que l'on identifie par la lettre G, inscrite à la suite de la cotation du filet.

CONT

Pour filetage à gauche, ajouter «-LH» [...]

OBS

filetage à gauche : terme normalisé par l'ISO.

Key term(s)
  • pas à gauche

Spanish

Save record 19

Record 20 1997-05-20

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

the basic monetary unit of Haiti.

OBS

Plural: gourdes.

OBS

HTG: standardized code for the representation of this currency.

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Unité monétaire (Haïti).

OBS

Pluriel : gourdes.

OBS

HTG : code normalisé pour la représentation de cette monnaie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
OBS

Moneda de Haití. Unidad fraccionaria: 100 centavos.

OBS

Plural: gourdes.

Save record 20

Record 21 1997-05-20

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

The basic monetary unit of Paraguay.

OBS

Plural: guarani; guaranis; guaranies.

OBS

PYG: standardized code for the representation of this currency.

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Unité monétaire (Paraguay).

OBS

PYG : code normalisé pour la représentation de cette monnaie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
OBS

Moneda de Paraguay. Unidad fraccionaria: 100 céntimos.

OBS

Plural: guaraníes.

Save record 21

Record 22 1990-12-13

English

Subject field(s)
  • Packaging in Glass
  • Waste Management
DEF

A glass-recycling symbol from the Glass Packaging Institute which appears on the labels of glass pop bottles (namely Pepsi-Cola bottles in the U.S.).

French

Domaine(s)
  • Emballages en verre
  • Gestion des déchets
OBS

Le symbole "G" utilisé par le Glass Packaging Institute (États-Unis) a été tiré du périodique américain "Packaging".

Spanish

Save record 22

Record 23 1988-12-22

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
CONT

[SI metric thread system.] Tolerance positions establish the maximum material limits of the pitch and crest diameters for both internal and external threads. The series of tolerance-position symbols to reflect varying amounts of allowance are: For external threads: "e" = large allowance; "g" = small allowance; "h" = no allowance. [And] For internal threads: "G" = small allowance; "H" = no allowance.

CONT

M6 X 1 - 5g 6g: M = metric : 6 = nominal size; 1 = pitch; 5g 6g = tolerance - class designation.

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)

Spanish

Save record 23

Record 24 1986-05-29

English

Subject field(s)
  • Gravity (Physics)
DEF

The constant of proportionality in Newton's law of gravitation, equal to the gravitational force between any two particles times the square of the distance between them, divided by the product of their masses.

French

Domaine(s)
  • Pesanteur (Physique)
CONT

"gravitation" : L'une des quatre interactions fondamentales de la physique, qui se traduit par des forces attractives entre tous les corps ayant une masse et dont Newton a le premier formulé la loi : deux corps ponctuels de masses m et m', situés à une distance r l'un de l'autre, s'attirent avec une force dirigée selon la droite qui les joint et d'intensité proportionnelle aux masses et inversement proportionnelle au carré de la distance : [formule où] G est une constante universelle, appelée constante de gravitation, de valeur G = 6,672.10-11 Nm2 Kg-2

Spanish

Save record 24

Record 25 1985-06-20

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
G
occupation code
OBS

G: classification specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
G
occupation code
OBS

G : code de qualification de spécialiste (classifications).

Spanish

Save record 25

Record 26 1984-10-17

English

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)
  • Medical and Hospital Organization
OBS

(in a medical profile)

French

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

(Bulletin du personnel 8/74, pp. 6, 7)

Spanish

Save record 26

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: