TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GA [25 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Field Artillery
Record 1, Main entry term, English
- artillery group
1, record 1, English, artillery%20group
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Artillerie de campagne
Record 1, Main entry term, French
- groupement d'artillerie
1, record 1, French, groupement%20d%27artillerie
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- GA 2, record 1, French, GA
masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-02-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Air Transport Personnel and Services
Record 2, Main entry term, English
- general aviation
1, record 2, English, general%20aviation
correct, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- GA 2, record 2, English, GA
correct, standardized
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
All civil aviation operations other than scheduled air services and non-scheduled air transport operations for remuneration or hire. 2, record 2, English, - general%20aviation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
general aviation; GA: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, record 2, English, - general%20aviation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
general aviation: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 2, English, - general%20aviation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Personnel et services (Transport aérien)
Record 2, Main entry term, French
- aviation générale
1, record 2, French, aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- GA 2, record 2, French, GA
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Activités de l'aviation civile autres que les services aériens réguliers et les transports aériens non réguliers effectués contre rémunération ou en vertu d'un contrat de location. 2, record 2, French, - aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
GA : acronyme qui provient de l'anglais «general aviation». 3, record 2, French, - aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
aviation générale; GA : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, record 2, French, - aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
aviation générale : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 2, French, - aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Record 2, Main entry term, Spanish
- aviación general
1, record 2, Spanish, aviaci%C3%B3n%20general
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Todas las operaciones de aviación civil que no sean servicios aéreos regulares ni operaciones no regulares de transporte aéreo por remuneración o arrendamiento. 2, record 2, Spanish, - aviaci%C3%B3n%20general
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aviación general: designación y definición aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 2, Spanish, - aviaci%C3%B3n%20general
Record 3 - internal organization data 2023-02-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Banking
- Applications of Automation
Record 3, Main entry term, English
- automated teller machine
1, record 3, English, automated%20teller%20machine
correct
Record 3, Abbreviations, English
- ATM 2, record 3, English, ATM
correct
Record 3, Synonyms, English
- automatic teller machine 3, record 3, English, automatic%20teller%20machine
correct, standardized
- ATM 4, record 3, English, ATM
correct, standardized
- ATM 4, record 3, English, ATM
- automated banking machine 5, record 3, English, automated%20banking%20machine
correct
- ABM 6, record 3, English, ABM
correct
- ABM 6, record 3, English, ABM
- automatic teller 7, record 3, English, automatic%20teller
correct
- bank machine 8, record 3, English, bank%20machine
correct
- banking machine 9, record 3, English, banking%20machine
correct
- teller machine 7, record 3, English, teller%20machine
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A self-service banking terminal that allows a person to access one or more of their bank accounts in order to perform certain transactions, including withdrawals, deposits and funds transfers, or to consult account information. 10, record 3, English, - automated%20teller%20machine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
automatic teller machine; ATM: designations standardized by the Canadian Standards Association (CSA) in 1992. 10, record 3, English, - automated%20teller%20machine
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Banque
- Automatisation et applications
Record 3, Main entry term, French
- guichet automatique bancaire
1, record 3, French, guichet%20automatique%20bancaire
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
- GAB 2, record 3, French, GAB
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Synonyms, French
- guichet automatique de banque 3, record 3, French, guichet%20automatique%20de%20banque
correct, masculine noun
- GAB 3, record 3, French, GAB
correct, masculine noun
- GAB 3, record 3, French, GAB
- guichet automatique 4, record 3, French, guichet%20automatique
correct, masculine noun
- GA 5, record 3, French, GA
correct, masculine noun
- GA 5, record 3, French, GA
- guichet bancaire 6, record 3, French, guichet%20bancaire
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terminal bancaire libre-service qui permet à une personne d'accéder à un ou plusieurs de ses comptes bancaires pour effectuer certaines opérations, y compris des retraits, des dépôts et des transferts de fonds, ou consulter des informations liées aux comptes. 7, record 3, French, - guichet%20automatique%20bancaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
guichet automatique bancaire; GAB : désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA) en 1992. 8, record 3, French, - guichet%20automatique%20bancaire
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Automatización y aplicaciones
Record 3, Main entry term, Spanish
- cajero automático
1, record 3, Spanish, cajero%20autom%C3%A1tico
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ventanilla bancaria que permite al usuario utilizar los servicios de un banco a cualquier hora mediante un sistema computarizado. 1, record 3, Spanish, - cajero%20autom%C3%A1tico
Record 4 - internal organization data 2021-08-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Record 4, Main entry term, English
- ground attack
1, record 4, English, ground%20attack
correct, NATO, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- GA 2, record 4, English, GA
correct, NATO, officially approved
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ground attack; GA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 4, English, - ground%20attack
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 4, Main entry term, French
- attaque au sol
1, record 4, French, attaque%20au%20sol
correct, feminine noun, NATO, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- AS 2, record 4, French, AS
correct, feminine noun, officially approved
- GA 3, record 4, French, GA
correct, feminine noun, NATO
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
attaque au sol; AS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 4, French, - attaque%20au%20sol
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-08-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- National and International Security
- Emergency Management
Record 5, Main entry term, English
- general alert
1, record 5, English, general%20alert
correct, NATO, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- GA 2, record 5, English, GA
correct, NATO, officially approved
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The fourth stage of the NATO alert system. 3, record 5, English, - general%20alert
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
general alert; GA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 5, English, - general%20alert
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
Record 5, Main entry term, French
- alerte générale
1, record 5, French, alerte%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, feminine noun, NATO, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- AG 2, record 5, French, AG
correct, feminine noun, officially approved
- GA 3, record 5, French, GA
correct, feminine noun, NATO
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Quatrième stade du système d'alerte de l'OTAN. 4, record 5, French, - alerte%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
alerte générale; AG : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 5, French, - alerte%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2020-07-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- CBRNE Weapons
- Arms Control
Record 6, Main entry term, English
- Australia Group
1, record 6, English, Australia%20Group
correct
Record 6, Abbreviations, English
- AG 2, record 6, English, AG
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Australia Group (AG) is an informal forum of countries which, through the harmonisation of export controls, seeks to ensure that exports do not contribute to the development of chemical or biological weapons. 2, record 6, English, - Australia%20Group
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Armes CBRNE
- Contrôle des armements
Record 6, Main entry term, French
- Groupe d'Australie
1, record 6, French, Groupe%20d%27Australie
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- GA 2, record 6, French, GA
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe d'Australie (GA) est une instance informelle réunissant des pays qui tentent, en harmonisant les contrôles, d'empêcher les exportations de contribuer à la prolifération des armes chimiques et biologiques. 2, record 6, French, - Groupe%20d%27Australie
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Armas QBRNE
- Control de armamentos
Record 6, Main entry term, Spanish
- Grupo Australia
1, record 6, Spanish, Grupo%20Australia
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
- GA 1, record 6, Spanish, GA
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El Grupo de Australia (GA) es un foro no oficial de paises, los cuales, según las normas de exportación, tratan de asegurar que estas exportaciones no contribuyan al desarrollo de armas químicas o biológicas. 1, record 6, Spanish, - Grupo%20Australia
Record 7 - internal organization data 2019-11-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Record 7, Main entry term, English
- army group
1, record 7, English, army%20group
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- AG 2, record 7, English, AG
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The largest formation of land forces, normally comprising two or more armies or army corps under a designated commander. 3, record 7, English, - army%20group
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
army group; AG: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 7, English, - army%20group
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Record 7, Main entry term, French
- groupe d'armées
1, record 7, French, groupe%20d%27arm%C3%A9es
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
- GA 2, record 7, French, GA
correct, masculine noun, officially approved
- AG 3, record 7, French, AG
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Formation la plus importante des forces terrestres comprenant généralement deux armées, corps d'armée ou davantage sous les ordres d'un chef désigné. 4, record 7, French, - groupe%20d%27arm%C3%A9es
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
groupe d'armées : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 7, French, - groupe%20d%27arm%C3%A9es
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
groupe d'armées; GA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 7, French, - groupe%20d%27arm%C3%A9es
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
groupe d'armées; AG : désignations normalisées par l'OTAN. 5, record 7, French, - groupe%20d%27arm%C3%A9es
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Ejército de tierra
Record 7, Main entry term, Spanish
- grupo de ejércitos
1, record 7, Spanish, grupo%20de%20ej%C3%A9rcitos
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
La mayor Gran Unidad de las fuerzas terrestres, compuesto normalmente por dos o más ejércitos bajo un solo mando. 1, record 7, Spanish, - grupo%20de%20ej%C3%A9rcitos
Record 8 - internal organization data 2017-03-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Gabon
1, record 8, English, Gabon
correct, Africa
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Gabonese Republic 2, record 8, English, Gabonese%20Republic
correct, Africa
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A country of western Africa on the Atlantic and bisected by the Equator. 3, record 8, English, - Gabon
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Capital: Libreville. 4, record 8, English, - Gabon
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Gabonese. 4, record 8, English, - Gabon
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Gabon: common name of the country. 5, record 8, English, - Gabon
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
GA; GAB: codes recognized by ISO. 5, record 8, English, - Gabon
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Gabon
1, record 8, French, Gabon
correct, masculine noun, Africa
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- République gabonaise 2, record 8, French, R%C3%A9publique%20gabonaise
correct, feminine noun, Africa
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
État de l'Afrique centrale sur l'Atlantique. 3, record 8, French, - Gabon
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Libreville. 4, record 8, French, - Gabon
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Gabonais, Gabonaise. 4, record 8, French, - Gabon
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Gabon : nom usuel du pays. 5, record 8, French, - Gabon
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
GA; GAB : codes reconnus par l'ISO. 5, record 8, French, - Gabon
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
aller au Gabon, visiter le Gabon 5, record 8, French, - Gabon
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 8
Record 8, Main entry term, Spanish
- Gabón
1, record 8, Spanish, Gab%C3%B3n
correct, masculine noun, Africa
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- República Gabonesa 2, record 8, Spanish, Rep%C3%BAblica%20Gabonesa
correct, feminine noun, Africa
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Estado de África central. 3, record 8, Spanish, - Gab%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Capital: Libreville. 4, record 8, Spanish, - Gab%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Habitante: gabonés, gabonesa. 5, record 8, Spanish, - Gab%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Gabón: nombre usual del país. 6, record 8, Spanish, - Gab%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
GA; GAB: códigos reconocidos por la ISO. 6, record 8, Spanish, - Gab%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Gabón" es opcional. 4, record 8, Spanish, - Gab%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2016-09-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Training of Personnel
Record 9, Main entry term, English
- learner's guide
1, record 9, English, learner%27s%20guide
correct
Record 9, Abbreviations, English
- LG 2, record 9, English, LG
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 9, Main entry term, French
- guide de l'apprenant
1, record 9, French, guide%20de%20l%27apprenant
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- GA 2, record 9, French, GA
correct, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2015-11-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Record 10, Main entry term, English
- airfield engineering
1, record 10, English, airfield%20engineering
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
- AE 2, record 10, English, AE
correct, officially approved
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
airfield engineering; AE: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 10, English, - airfield%20engineering
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
airfield engineering: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 10, English, - airfield%20engineering
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Record 10, Main entry term, French
- génie de l'air
1, record 10, French, g%C3%A9nie%20de%20l%27air
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
- GA 1, record 10, French, GA
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
génie de l'air; GA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, record 10, French, - g%C3%A9nie%20de%20l%27air
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2014-02-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 11, Main entry term, English
- Ga
1, record 11, English, Ga
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- Gan 1, record 11, English, Gan
correct
- Accra 1, record 11, English, Accra
correct
- Acra 1, record 11, English, Acra
correct
- Amina 1, record 11, English, Amina
correct
- Gain 1, record 11, English, Gain
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A language of Ghana. 1, record 11, English, - Ga
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 11, Main entry term, French
- ga
1, record 11, French, ga
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- gan 1, record 11, French, gan
correct, masculine noun
- accra 1, record 11, French, accra
correct, masculine noun
- acra 1, record 11, French, acra
correct, masculine noun
- amina 1, record 11, French, amina
correct, masculine noun
- gain 1, record 11, French, gain
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Langue du Ghana. 1, record 11, French, - ga
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-05-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 12, Main entry term, English
- gas
1, record 12, English, gas
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
- GA 2, record 12, English, GA
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A gas packed in pressure bottle or pressure tank. 3, record 12, English, - gas
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 12, Main entry term, French
- gaz comprimé
1, record 12, French, gaz%20comprim%C3%A9
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- GA 2, record 12, French, GA
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Formulation gazeuse sous pression, conditionnée en bouteille ou en réservoir. 1, record 12, French, - gaz%20comprim%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-01-05
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- PG Electrical Engineering (Guidance and Control)
1, record 13, English, PG%20Electrical%20Engineering%20%28Guidance%20and%20Control%29
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
GA: occupation specialty qualification code for officers. 2, record 13, English, - PG%20Electrical%20Engineering%20%28Guidance%20and%20Control%29
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- ES - Électrotechnique (Guidage et contrôle)
1, record 13, French, ES%20%2D%20%C3%89lectrotechnique%20%28Guidage%20et%20contr%C3%B4le%29
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
GA : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, record 13, French, - ES%20%2D%20%C3%89lectrotechnique%20%28Guidage%20et%20contr%C3%B4le%29
Record 13, Key term(s)
- ES - électrotechnique (Guidage et contrôle)
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-09-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- Calibration Technician - Electrical/Electronic
1, record 14, English, Calibration%20Technician%20%2D%20Electrical%2FElectronic
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
GA: occupation specialty qualification code for non-commissioned members. 2, record 14, English, - Calibration%20Technician%20%2D%20Electrical%2FElectronic
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- Technicien d'étalonnage domaines électrique/électronique
1, record 14, French, Technicien%20d%27%C3%A9talonnage%20domaines%20%C3%A9lectrique%2F%C3%A9lectronique
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
GA : code de qualification de spécialiste pour militaires du rang. 2, record 14, French, - Technicien%20d%27%C3%A9talonnage%20domaines%20%C3%A9lectrique%2F%C3%A9lectronique
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-08-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 15, Main entry term, English
- Georgia
1, record 15, English, Georgia
correct, United States
Record 15, Abbreviations, English
- Ga. 2, record 15, English, Ga%2E
correct, United States
Record 15, Synonyms, English
- Empire State of the South 3, record 15, English, Empire%20State%20of%20the%20South
see observation, United States
- Peach State 3, record 15, English, Peach%20State
see observation, United States
- GA 4, record 15, English, GA
correct, see observation, United States
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
One of the Thirteen Colonies, the State of Georgia became the 4th state of the United States of America in 1788. 5, record 15, English, - Georgia
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A southern state of U.S.A., bounded on north by Tennessee and North Carolina, on east by South Carolina and the Atlantic Ocean, on south by Florida, and on west by Alabama. 3, record 15, English, - Georgia
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Nicknames: Empire State of the South; Peach State. 3, record 15, English, - Georgia
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Capital: Atlanta. Other city: Athens. 6, record 15, English, - Georgia
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
GA: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, record 15, English, - Georgia
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 15, Main entry term, French
- Géorgie
1, record 15, French, G%C3%A9orgie
correct, feminine noun, United States
Record 15, Abbreviations, French
- Ge 2, record 15, French, Ge
correct, see observation, feminine noun, United States
Record 15, Synonyms, French
- GA 3, record 15, French, GA
correct, see observation, feminine noun, United States
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
L'un des treize États fondateurs, l'État de la Géorgie est devenu le 4e État des États-Unis d'Amérique en 1788. 4, record 15, French, - G%C3%A9orgie
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
État du Sud-Est des États-Unis, situé entre le Tennessee et la Caroline du Nord, au nord, et la Floride, au sud, et bordé par l'Atlantique, au sud-est. 5, record 15, French, - G%C3%A9orgie
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Histoire : Disputée au XVIIe siècle par les Espagnols et les Anglais, la région fut colonisée par ces derniers. Colonie en 1732, premier État du Sud à ratifier la Constitution des États-Unis (1788), la Géorgie se montra indépendante et, son économie étant esclavagiste (plantations de coton), fit sécession en 1861. 5, record 15, French, - G%C3%A9orgie
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Ge : Lorsqu'une abréviation française se termine avec la dernière lettre du mot, on ne met pas de point abréviatif. 3, record 15, French, - G%C3%A9orgie
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Capitale : Atlanta. 5, record 15, French, - G%C3%A9orgie
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
GA : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 4, record 15, French, - G%C3%A9orgie
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-05-02
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- gallium
1, record 16, English, gallium
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- elemental gallium 2, record 16, English, elemental%20gallium
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A rare bluish white usually trivalent metallic element having the symbol Ga, the atomic number 31, the atomic weight 69.72, which is hard and brittle at low temperatures, melts just above room temperature, expands on freezing, and is obtained usually as a by-product in the extraction of aluminium from bauxite or of zinc from zinc ores. 3, record 16, English, - gallium
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
gallium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, record 16, English, - gallium
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- gallium
1, record 16, French, gallium
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- gallium élémentaire 2, record 16, French, gallium%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Métal rare blanc bleuâtre n'existant pas à l'état natif mais que l'on rencontre dans les blendes ferrifères ainsi que dans quelques minéraux pneumatolytiques, de symbole Ga, de numéro atomique 31, de masse atomique 69,72, qui présente la propriété de rester facilement en surfusion. 3, record 16, French, - gallium
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
gallium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, record 16, French, - gallium
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
Entrada(s) universal(es) Record 16
Record 16, Main entry term, Spanish
- galio
1, record 16, Spanish, galio
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Metal muy raro, n atómico 31, de la familia del aluminio, que se suele encontrar en minerales de cinc. 2, record 16, Spanish, - galio
Record 17 - internal organization data 2011-04-27
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- ethyl dimethylphosphoramidocyanidate
1, record 17, English, ethyl%20dimethylphosphoramidocyanidate
correct, see observation
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- tabun 2, record 17, English, tabun
correct
- ethyl (dimethylamido)cyanophosphate 3, record 17, English, ethyl%20%28dimethylamido%29cyanophosphate
correct
- ethyl N,N-dimethylphosphoramidocyanidate 1, record 17, English, ethyl%20N%2CN%2Ddimethylphosphoramidocyanidate
correct
- dimethylamidocyanophosphoric acid ethyl ester 3, record 17, English, dimethylamidocyanophosphoric%20acid%20ethyl%20ester
- dimethylamidoethoxyphosphoryl cyanide 1, record 17, English, dimethylamidoethoxyphosphoryl%20cyanide
- ethyl dimethylamidocyanophosphate 4, record 17, English, ethyl%20dimethylamidocyanophosphate
- ethyl N,N-dimethylamino cyanophosphate 4, record 17, English, ethyl%20N%2CN%2Ddimethylamino%20cyanophosphate
- GA 5, record 17, English, GA
correct, see observation
- Gelan I 4, record 17, English, Gelan%20I
- MCE 4, record 17, English, MCE
- T-2104 4, record 17, English, T%2D2104
- TL 1578 4, record 17, English, TL%201578
- Taboon A 4, record 17, English, Taboon%20A
- Trilon 83 4, record 17, English, Trilon%2083
- O-ethyl dimethylamidophosphorylcyanide 6, record 17, English, O%2Dethyl%20dimethylamidophosphorylcyanide
- O-ethyl N,N-dimethyl phosphoramidocyanidate 6, record 17, English, O%2Dethyl%20N%2CN%2Ddimethyl%20phosphoramidocyanidate
- dimethylaminoethoxy-cyanophosphine oxide 6, record 17, English, dimethylaminoethoxy%2Dcyanophosphine%20oxide
- dimethylphosphoramidocyanidic acid ethyl ester 6, record 17, English, dimethylphosphoramidocyanidic%20acid%20ethyl%20ester
- EA1205 6, record 17, English, EA1205
- ethyldimethylaminocyanophosphonate 6, record 17, English, ethyldimethylaminocyanophosphonate
- ethyl ester of dimethylphosphoroamidocyanidic acid 6, record 17, English, ethyl%20ester%20of%20dimethylphosphoroamidocyanidic%20acid
- ethylphosphorodimethylamidocyanidate 6, record 17, English, ethylphosphorodimethylamidocyanidate
- O-ethyl N,N-dimethylphosphoramidocyanidate 7, record 17, English, O%2Dethyl%20N%2CN%2Ddimethylphosphoramidocyanidate
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An extremely toxic and potentially lethal human-made chemical warfare agent, classified as a nerve agent, that, in its pure form, is a clear, colourless, and tasteless liquid with a faint fruity odour. 8, record 17, English, - ethyl%20dimethylphosphoramidocyanidate
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Compared with other nerve agents, tabun is more volatile than VX but less volatile than sarin. ... Because of its high volatility, tabun is an immediate but short-lived threat and does not last a long time in the environment. 9, record 17, English, - ethyl%20dimethylphosphoramidocyanidate
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
... people can be exposed through skin contact, eye contact, [ingestion] or inhalation ... 9, record 17, English, - ethyl%20dimethylphosphoramidocyanidate
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
ethyl dimethylphosphoramidocyanidate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, record 17, English, - ethyl%20dimethylphosphoramidocyanidate
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C5H11N2O2P or C5H11O2N2P 8, record 17, English, - ethyl%20dimethylphosphoramidocyanidate
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
GA: military designation. 8, record 17, English, - ethyl%20dimethylphosphoramidocyanidate
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
tabun; O-ethyl N,N-dimethylphosphoramidocyanidate: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 8, record 17, English, - ethyl%20dimethylphosphoramidocyanidate
Record number: 17, Textual support number: 6 OBS
The U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) list this chemical as a potential chemical weapon used by terrorists. 8, record 17, English, - ethyl%20dimethylphosphoramidocyanidate
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- diméthylphosphoramidocyanidate d'éthyle
1, record 17, French, dim%C3%A9thylphosphoramidocyanidate%20d%27%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- tabun 2, record 17, French, tabun
correct, masculine noun
- (diméthylamido)cyanophosphate d'éthyle 1, record 17, French, %28dim%C3%A9thylamido%29cyanophosphate%20d%27%C3%A9thyle
correct, masculine noun
- diméthylamidocyanophosphate ester d'éthyle 1, record 17, French, dim%C3%A9thylamidocyanophosphate%20ester%20d%27%C3%A9thyle
masculine noun
- N,N-diméthylphosphoramidocyanidate de 0-éthyle 3, record 17, French, N%2CN%2Ddim%C3%A9thylphosphoramidocyanidate%20de%200%2D%C3%A9thyle
masculine noun
- N-diméthylaminocyanophosphite d'éthyle 4, record 17, French, N%2Ddim%C3%A9thylaminocyanophosphite%20d%27%C3%A9thyle
masculine noun
- GA 5, record 17, French, GA
correct, see observation, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Agent de guerre chimique de conception humaine extrêmement toxique et potentiellement mortel qui appartient à la catégorie des agents neurotoxiques et qui, à l'état pur, se présente sous forme de liquide limpide, incolore, insipide dégageant une légère odeur de fruits. 6, record 17, French, - dim%C3%A9thylphosphoramidocyanidate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Voies de contamination possibles : contact avec la peau ou les yeux, par inhalation ou par ingestion. 6, record 17, French, - dim%C3%A9thylphosphoramidocyanidate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
diméthylphosphoramidocyanidate d'éthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 17, French, - dim%C3%A9thylphosphoramidocyanidate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C5H11N2O2P ou C5H11O2N2P 6, record 17, French, - dim%C3%A9thylphosphoramidocyanidate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
GA : désignation militaire. 6, record 17, French, - dim%C3%A9thylphosphoramidocyanidate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
tabun; N,N-diméthylphosphoramidocyanidate de 0-éthyle : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, record 17, French, - dim%C3%A9thylphosphoramidocyanidate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 17, Textual support number: 6 OBS
Aux États-Unis, les Centers for Disease Control and Prevention (CDC) ont inscrit ce produit chimique sur la liste d'armes chimiques susceptibles d'être utilisées par des terroristes. 6, record 17, French, - dim%C3%A9thylphosphoramidocyanidate%20d%27%C3%A9thyle
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es) Record 17
Record 17, Main entry term, Spanish
- tabún
1, record 17, Spanish, tab%C3%BAn
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Líquido soluble en disolventes orgánicos, miscible con agua. Combustible. Muy tóxico. 1, record 17, Spanish, - tab%C3%BAn
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C5H11N2O2P o C5H11O2N2P 2, record 17, Spanish, - tab%C3%BAn
Record 18 - internal organization data 2010-12-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Chronology
- Metrology and Units of Measure
Record 18, Main entry term, English
- gigayear
1, record 18, English, gigayear
correct
Record 18, Abbreviations, English
- Gyr 2, record 18, English, Gyr
correct
- Ga 3, record 18, English, Ga
correct
Record 18, Synonyms, English
- billion years 4, record 18, English, billion%20years
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In the grenstone belts of the Superior Province, zircon U/Pb geochronology indicates that volcanic rocks and related intrusions range from about 3.1 to 2.8 Ga in the north, and from about 2.75 to 2.70 Ga in the south ... 5, record 18, English, - gigayear
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
giga: A learned borrowing from Greek where it meant "giant," used with the meaning of "billion" in the formation of compound words: gigacycle, gigahertz, gigameter, gigasecond, gigawatt. 6, record 18, English, - gigayear
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Chronologie
- Unités de mesure et métrologie
Record 18, Main entry term, French
- gigannée
1, record 18, French, gigann%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
- Ga 2, record 18, French, Ga
correct, masculine noun
Record 18, Synonyms, French
- giga-année 3, record 18, French, giga%2Dann%C3%A9e
correct, feminine noun
- Ga 3, record 18, French, Ga
correct, masculine noun
- Ga 3, record 18, French, Ga
- milliard d'années 4, record 18, French, milliard%20d%27ann%C3%A9es
correct, masculine noun
- milliard d'ans 5, record 18, French, milliard%20d%27ans
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La tectonique des plaques [...] rend compte de la partie «récente» de cette histoire, soit environ les deux derniers milliards d'années. 6, record 18, French, - gigann%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Les gîtes sédimentaires de cuivre de type Kupferschiefer et de type redbeds [...] ne se trouvent [...] que dans des roches qui se sont déposées postérieurement à l'oxygénisation de l'atmosphère terrestre, ou «oxyatmoinversion», qui a eu lieu à environ 2,4 Ga [...] 2, record 18, French, - gigann%C3%A9e
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2008-03-10
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Parliamentary Language
- Federal Administration
- Military Administration
Record 19, Main entry term, English
- framework agreement
1, record 19, English, framework%20agreement
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- blanket agreement 2, record 19, English, blanket%20agreement
correct
- umbrella agreement 3, record 19, English, umbrella%20agreement
correct
- master agreement 4, record 19, English, master%20agreement
correct
- outline agreement 5, record 19, English, outline%20agreement
- general agreement 6, record 19, English, general%20agreement
correct, NATO
- GA 7, record 19, English, GA
correct, NATO
- GA 7, record 19, English, GA
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An agreement between superior powers which authorizes their inferior powers to enter into agreements along certain lines. 8, record 19, English, - framework%20agreement
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
framework agreement: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 9, record 19, English, - framework%20agreement
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
- Administration militaire
Record 19, Main entry term, French
- accord-cadre
1, record 19, French, accord%2Dcadre
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- entente cadre 2, record 19, French, entente%20cadre
correct, feminine noun
- accord général 3, record 19, French, accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun, NATO
- GA 4, record 19, French, GA
correct, masculine noun, NATO
- GA 4, record 19, French, GA
- accord type 5, record 19, French, accord%20type
correct, masculine noun
- entente-cadre 6, record 19, French, entente%2Dcadre
correct, feminine noun
- entente générale 7, record 19, French, entente%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, feminine noun
- accord cadre 8, record 19, French, accord%20cadre
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Accord entre des pouvoirs supérieurs et qui autorise des pouvoirs qui leur sont inférieurs à conclure des accords selon certaines modalités. 9, record 19, French, - accord%2Dcadre
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'Accord-cadre. Le gouvernement fédéral peut conclure un traité avec un État étranger dans un domaine qui relève des compétences provinciales et autoriser expressément les provinces à conclure des ententes avec ce même État étranger à l'intérieur des limites tracées par ledit traité. L'exemple typique de cette situation nous est donné par l'Accord culturel entre le Canada et la France conclu en 1965. 10, record 19, French, - accord%2Dcadre
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Lenguaje parlamentario
- Administración federal
- Administración militar
Record 19, Main entry term, Spanish
- acuerdo marco
1, record 19, Spanish, acuerdo%20marco
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
acuerdo marco: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 19, Spanish, - acuerdo%20marco
Record 20 - internal organization data 2007-04-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Record 20, Main entry term, English
- Authentication Group
1, record 20, English, Authentication%20Group
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. The Authentication Group addresses second-generation policy issues and international policy leadership. Within Canada, it develops high-level principles to guide the development and use of authentication services, and provides ongoing assessment of the implications of federal and provincial electronic signature legislation on the private sector. Internationally, it works with the Organization for Economic Co-operation and Development to provide leadership on authentication and security issues, as well as on harmonizing legal and policy frameworks. 1, record 20, English, - Authentication%20Group
Record 20, Key term(s)
- AG
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Record 20, Main entry term, French
- Groupe de l'authentification
1, record 20, French, Groupe%20de%20l%27authentification
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Le Groupe de l'authentification règle les questions stratégiques de deuxième génération et les questions relatives au leadership stratégique international. Au Canada, il élabore de grands principes qui régiront la création et l'utilisation de services d'authentification et il évalue en continu les conséquences de la réglementation fédérale et provinciale sur les signatures électroniques pour le secteur privé. À l'échelle internationale, il travaille avec l'Organisation de coopération et de développement économiques afin d'indiquer la voie à suivre en matière d'authentification et de sécurité et d'harmoniser les cadres de référence juridiques et stratégiques. 1, record 20, French, - Groupe%20de%20l%27authentification
Record 20, Key term(s)
- GA
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2002-03-26
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Record 21, Main entry term, English
- gauge
1, record 21, English, gauge
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- gage 1, record 21, English, gage
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The diameter of a slender object (as a hypodermic needle). 1, record 21, English, - gauge
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Record 21, Main entry term, French
- calibre
1, record 21, French, calibre
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- jauge 1, record 21, French, jauge
correct, feminine noun
- G 1, record 21, French, G
feminine noun
- Ga 1, record 21, French, Ga
feminine noun
- Gg 1, record 21, French, Gg
feminine noun
- g 1, record 21, French, g
feminine noun
- G 1, record 21, French, G
- gauge 1, record 21, French, gauge
feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La gauge qui caractérise le diamètre externe [d'un] objet, varie de 8 à 30, ce qui correspond respectivement à 4 et 0,3mm. Il existe des variances de correspondance gauge-millimètre car le passage des pouces [...] au millimètre peut donner lieu à des chiffres arrondis. Plus la gauge est élevée et plus le diamètre est petit. 1, record 21, French, - calibre
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2001-02-14
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Air Forces
Record 22, Main entry term, English
- air group
1, record 22, English, air%20group
correct
Record 22, Abbreviations, English
- AG 1, record 22, English, AG
correct
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Forces aériennes
Record 22, Main entry term, French
- groupe aérien
1, record 22, French, groupe%20a%C3%A9rien
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
- GA 1, record 22, French, GA
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
groupe aérien; GA : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 22, French, - groupe%20a%C3%A9rien
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1996-04-26
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 23, Main entry term, English
- Association Management 1, record 23, English, Association%20Management
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Key term(s)
- AM
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 23, Main entry term, French
- Gestion des associations 1, record 23, French, Gestion%20des%20associations
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Key term(s)
- GA
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1993-01-15
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 24, Main entry term, English
- Guardian Association
1, record 24, English, Guardian%20Association
correct, United States
Record 24, Abbreviations, English
- GA 2, record 24, English, GA
correct, United States
Record 24, Synonyms, English
- Guardian Association of Pinellas County 1, record 24, English, Guardian%20Association%20of%20Pinellas%20County
correct, United States
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Educates legal guardians, professionals, and other individuals involved with guardianship issues. 1, record 24, English, - Guardian%20Association
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 24, Main entry term, French
- Guardian Association
1, record 24, French, Guardian%20Association
correct, United States
Record 24, Abbreviations, French
- GA 2, record 24, French, GA
correct, United States
Record 24, Synonyms, French
- Guardian Association of Pinellas County 1, record 24, French, Guardian%20Association%20of%20Pinellas%20County
correct, United States
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1993-01-12
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 25, Main entry term, English
- Gamblers Anonymous
1, record 25, English, Gamblers%20Anonymous
correct, United States
Record 25, Abbreviations, English
- GA 2, record 25, English, GA
correct, United States
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 25, Main entry term, French
- Gamblers Anonymous
1, record 25, French, Gamblers%20Anonymous
correct, United States
Record 25, Abbreviations, French
- GA 2, record 25, French, GA
correct, United States
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


