TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GARAGE [8 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Vehicle Parking
Record 1, Main entry term, English
- parking
1, record 1, English, parking
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The act or practice of temporarily leaving a vehicle or maneuvering a vehicle into a certain location. 2, record 1, English, - parking
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
parking: term proposed by the World Road Association. 3, record 1, English, - parking
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Stationnement
Record 1, Main entry term, French
- stationnement
1, record 1, French, stationnement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- garage 1, record 1, French, garage
correct, masculine noun
- parcage 1, record 1, French, parcage
correct, masculine noun
- parking 1, record 1, French, parking
avoid, anglicism, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de garer un véhicule. 2, record 1, French, - stationnement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
garer : [...] ranger [un véhicule] dans un lieu aménagé, le long du trottoir, etc. 2, record 1, French, - stationnement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
stationnement; garage; parcage : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 3, record 1, French, - stationnement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Estacionamiento
Record 1, Main entry term, Spanish
- estacionamiento
1, record 1, Spanish, estacionamiento
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- aparcamiento 2, record 1, Spanish, aparcamiento
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acción [...] de detenerse o estacionarse. 3, record 1, Spanish, - estacionamiento
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
estacionamiento; aparcamiento: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, record 1, Spanish, - estacionamiento
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- garage
1, record 2, English, garage
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
garage: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 2, English, - garage
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- garage
1, record 2, French, garage
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
garage : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 2, French, - garage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-02-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 3, Main entry term, English
- storage track
1, record 3, English, storage%20track
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- holding siding 2, record 3, English, holding%20siding
correct
- back track 3, record 3, English, back%20track
noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A track on which cars are placed when not in service or when held awaiting disposition. 4, record 3, English, - storage%20track
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
storage track: term and definition standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 5, record 3, English, - storage%20track
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 3, Main entry term, French
- voie d'entreposage
1, record 3, French, voie%20d%27entreposage
correct, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- voie de remisage 2, record 3, French, voie%20de%20remisage
correct, feminine noun, standardized
- voie de garage 3, record 3, French, voie%20de%20garage
correct, feminine noun
- garage 4, record 3, French, garage
correct, masculine noun, France
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Voie réservée aux wagons non en service ou en instance d'affectation. 5, record 3, French, - voie%20d%27entreposage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
voie de remisage : terme et définition normalisés par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 6, record 3, French, - voie%20d%27entreposage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-01-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Vehicle Parking
Record 4, Main entry term, English
- garage
1, record 4, English, garage
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- parking garage 2, record 4, English, parking%20garage
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A building or compartment of a building used for housing an automotive vehicle. 1, record 4, English, - garage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Parking garages should be located and designed to maximize usage, such as permitting daytime business use and evening recreational parking. 2, record 4, English, - garage
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Stationnement
Record 4, Main entry term, French
- garage
1, record 4, French, garage
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lieu couvert généralement clos, abri destiné à recevoir des véhicules, à l'exception des véhicules hippomobiles. 2, record 4, French, - garage
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Estacionamiento
Record 4, Main entry term, Spanish
- garaje
1, record 4, Spanish, garaje
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- cochera 2, record 4, Spanish, cochera
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Local destinado a guardar automóviles, particular o público. 3, record 4, Spanish, - garaje
Record 5 - internal organization data 2012-04-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Road Networks
- Road Construction
Record 5, Main entry term, English
- passing place
1, record 5, English, passing%20place
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A local widening of a narrow carriageway to enable vehicles to pass. 1, record 5, English, - passing%20place
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
passing place: term and definition proposed by the World Road Association. 2, record 5, English, - passing%20place
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Construction des voies de circulation
Record 5, Main entry term, French
- zone d'évitement
1, record 5, French, zone%20d%27%C3%A9vitement
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- place d'évitement 1, record 5, French, place%20d%27%C3%A9vitement
correct, feminine noun
- garage 1, record 5, French, garage
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Élargissement local d'une chaussée étroite destiné à permettre le croisement des véhicules. 1, record 5, French, - zone%20d%27%C3%A9vitement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
place d'évitement; garage; zone d'évitement : termes et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, record 5, French, - zone%20d%27%C3%A9vitement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-09-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Record 6, Main entry term, English
- appliance room
1, record 6, English, appliance%20room
correct, see observation, Great Britain
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- apparatus room 2, record 6, English, apparatus%20room
correct, see observation
- apparatus floor 3, record 6, English, apparatus%20floor
correct
- fire appliance room 4, record 6, English, fire%20appliance%20room
- fire apparatus floor 4, record 6, English, fire%20apparatus%20floor
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Apparatus floor. The main floor at a fire department station on which the motor fire apparatus is quartered and also including watch desk or patrol room and other facilities. 5, record 6, English, - appliance%20room
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Appliance: In British usage "appliance" is synonymous with American "apparatus." 1, record 6, English, - appliance%20room
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Service d'incendie
Record 6, Main entry term, French
- garage
1, record 6, French, garage
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une caserne ou d'une station d'incendie où sont garés les véhicules d'incendie. 2, record 6, French, - garage
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-10-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 7, Main entry term, English
- garage
1, record 7, English, garage
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- auto centre 2, record 7, English, auto%20centre
see observation
- diagnostic clinic 3, record 7, English, diagnostic%20clinic
see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A business establishment where automotive vehicles are stored, repaired, serviced, etc. 1, record 7, English, - garage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"Auto centre", "diagnostic clinic" and the like are strictly business terms used for publicity reasons and cannot be distinguished from a "garage" as currently known. 4, record 7, English, - garage
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 7, Main entry term, French
- garage
1, record 7, French, garage
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- clinique d'automobile 2, record 7, French, clinique%20d%27automobile
see observation, feminine noun
- centre de diagnostic 2, record 7, French, centre%20de%20diagnostic
see observation, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Entreprise commerciale s'occupant de tout ce qui concerne la garde, l'entretien et les réparations des automobiles. 3, record 7, French, - garage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les termes «clinique d'automobile», «centre de diagnostic» et tous autres du même genre sont des appellations commerciales et publicitaires qui ne désignent rien d'autre qu'un «garage» courant. 4, record 7, French, - garage
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
Record 7, Main entry term, Spanish
- garaje
1, record 7, Spanish, garaje
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cochera para automóviles, con frecuencia dotada de taller de reparaciones y de servicios de limpieza y engrase. 2, record 7, Spanish, - garaje
Record 8 - internal organization data 1986-03-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Record 8, Main entry term, English
- set-off 1, record 8, English, set%2Doff
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Record 8, Main entry term, French
- garage
1, record 8, French, garage
masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, record 8, French, - garage
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


